Sương mai

chuyện này bí mật nghe anh
sáng nay hoa khóc trong vườn đó nghe
lệ buồn ướt đẫm bờ mi
nhưng xin đừng nói ai nghe lỡ mà. .
đến tai . . .ong sẽ thật thà
vội đem trả mật cho hoa hết buồn
rồi ong lấy ǵ nuôi con ?
thôi ḿnh giữ kín chuyện buồn cho hoa


Quỳnh Chi phỏng dịch
( 10/12/2003 )

Tsuyu

dare ni mo iwazu ni okimashou

asa no oniwa no sumikko de
hana ga horori to naita koto

moshimo uwasa ga hirogatte
hachi no omimi e haitara

warui koto demo shita you ni
mitsu wo kaeshi ni iku deshou

Thơ Kaneko Misuzu