|
Tà
kiếm Đuôi rồng quật ngược

Fujisawa Shuhei
1
Đền Akakura Fudo [1]
cách thành một dặm rưỡi
(chừng 6 km)
về phía nam. Từ chân núi Akakura vào thung lũng khoảng 20 cho
(chừng 2 km)
th́ đến đền. Chân đàn bà từ thành đến viếng đền rồi trở về nội
trong ngày cũng được.
Hinokiyama Gennosuke đến đền lúc
trời chạng vạng liền vào cầu nguyện, lănh bùa, rồi vào đại sảnh
đường dùng cho khách tĩnh nguyện qua đêm. Mọi năm th́ mẹ anh là
Yao đến tham bái, nhưng từ mùa thu năm ngoái, bà bị đau chân phải
nhờ Gennosuke đi thế, từ đó, việc tham bái trở thành phận sự của
anh.
Đền này mở cửa cho chiêm bái
tượng thần mỗi năm hai lần vào mùa xuân và mùa thu, khách thập
phương khắp các vùng chung quanh thành đến tham bái đông nghẹt
đường vào thung lũng. Người tham bái vào đền cầu nguyện, lănh bùa
để trừ các loại bệnh tật, ai nấy hết ḷng tin tưởng vào sự linh
nghiệm kỳ diệu tuyệt vời. Họ có thể tĩnh nguyện qua đêm nữa. Khách
tham bái nào có điều ǵ cần cầu nguyện khẩn thiết, hay có ḷng tín
ngưỡng sâu sắc, thường ở lại qua đêm trong đại sảnh đường để tĩnh
tâm cầu nguyện thêm. Tuy phần đông khách tham bái ra về nội trong
ngày hôm đó.
Mẹ Gennosuke chưa bao giờ ở lại
qua đêm, c̣n anh đă đến tham bái hai lần vào mùa thu năm ngoái và
mùa xuân năm nay rồi, nhưng lần này mới định tĩnh nguyện qua đêm ở
đây.
Trong nhà Hinokiyama, cha của
Gennosuke là Yaichiemon ngă bệnh kinh phong phải nằm liệt giường
từ ba năm trước, khi Gennosuke nói với mẹ chuyện anh sẽ tĩnh
nguyện qua đêm để cầu phước cho cha, mẹ anh vui mừng lắm, tuy anh
chỉ nghĩ đơn giản rằng sẽ có được một đêm sống trong không khí
thanh khiết trên núi cao mà thôi. Chỉ đến hôm sau, chuyện ở lại
qua đêm ấy mới nhuốm chút màu sắc khác lạ.
Gennosuke làm việc trong tổ Kỵ
mă Cận vệ. Trong cuộc chuyện văn vớ vẩn trong thành ngày hôm qua,
Gennosuke đă t́nh cờ nói ra ư định sẽ tĩnh nguyện qua đêm ở đền
Akakura Fudo. Nghe thế, bạn đồng liêu là Ishige Kazuma mỉm cười
tinh quái mà ghé vào tai anh th́ thầm một chuyện. Loại tin đồn dâm
bôn đấy, khiến Gennosuke bất giác đỏ mặt, nhưng cũng không v́ thế
mà bỏ dự định tĩnh nguyện qua đêm ấy. Tuy không chối căi được rằng
trí ṭ ṃ của anh cũng đă bị kích thích đôi chút.
Lúc Gennosuke bước đến đại sảnh
đường tĩnh nguyện qua đêm, anh sực nhớ lại lời Ishige đă th́ thầm.
Bước vào, mới thấy đại sảnh đường đông nghẹt, ngột ngạt hơi người.
Ngay phía trước mặt là một màn trúc ở cuối pḥng, chỉ có hai trụ
đèn lồng được thắp lên, khoảng pḥng rộng đầy người th́ mờ tối.
Thấy có đâu chừng 5, 6 người trang phục theo lối vơ sĩ. Anh đă
nghe nói nơi này không phân biệt thân phận là vơ sĩ, thị dân hay
nông dân, ai cũng tự ư tĩnh nguyện qua đêm được, bây giờ xác nhận
được cũng có những người vơ sĩ như ḿnh, Gennosuke cảm thấy an tâm.
Người đàn bà ấy bắt chuyện với
anh vào lúc trụ đèn sáp được mang vào giữa pḥng. Buổi tối, dưới
ánh sáng đèn sáp ấy, mọi người bày ra các thức ăn tự ḿnh mang
theo mà bắt đầu ăn uống. Có vẻ đây đó có người đem theo cả rượu,
có bọn c̣n ngồi thành ṿng tṛn, cao giọng hát xướng nữa. Màn ăn
uống này trông thật hỗn loạn trong không khí nhộn nhịp náo động.
Gennosuke cũng mở bọc cơm nắm
mang theo. Cơm nắm này, người chị là Une đă làm cho anh, chỉ có
trái mơ muối lọt vào giữa nắm cơm, thật đơn sơ. Anh đang nhai kỹ
miếng cơm ấy, bất đồ, có tiếng đàn bà nói vói sau lưng anh:
-"Mời ngài dùng".
Người đàn bà ấy ngồi xéo bên
lưng Gennosuke. Bàn tay nhẹ đưa thức ăn đặt trên lá tre qua cho
anh. Cá chép nhỏ nướng vàng rụm. Loại cá chép đánh bắt được ở bờ
biển phía tây của lănh địa, phụ nữ nhà dân chài mang lên thành bán
thường ngày.
-"Cá mới bắt được nướng ngay
sáng nay đấy. Mời ngài cứ tự nhiên mà dùng".
Người đàn bà nói, giọng nhu hoà.
Lời nói trôi chảy tự nhiên, giọng nói thùy mị, ấm áp, khiến
Gennosuke mất đi chút cảnh giác thủ thế đối với người lạ. Mà rơ
ràng là Gennosuke đă bị áp đảo bởi vẻ đẹp lồ lộ của người đàn bà
ấy. Chừng 24, 25, có vẻ cùng lứa tuổi với anh. Răng nhuộm đen kiểu
phụ nữ nhà vơ sĩ. Nghĩa là vợ của vơ sĩ nào đấy trong thành rồi.
-"Thế này th́ quư hoá quá. Xin
bái lĩnh không khách khí ǵ thêm".
Nói như thế, nhưng ngón tay
Gennosuke vẫn lúng túng trên con cá nướng. Bởi không có đũa.
Thấy thế, người đàn bà bật cười.
Tiếng cười trong trẻo, quyến rũ.
-"Xin thứ lỗi. Không có đũa, nên
phải làm như thế này...". Những ngón tay người đàn bà khéo léo tự
nhiên gỡ cá ra cho anh. -"Ở đây, người ta ăn như thế cả đấy".
-"Hay thật!".
Gennosuke hấp tấp bắt chước gỡ
cá ra.
Thế rồi, không biết từ lúc nào,
Gennosuke ngồi ăn đối diện với người đàn bà ấy. Chung quanh ồn ào
tiếng cười nói oang oang, chẳng ai để ư đến t́nh h́nh của hai
người này cả. Đối mặt với Gennosuke, người đàn bà cũng chẳng tỏ vẻ
làm bộ làm tịch ǵ, thản nhiên ăn cơm nắm h́nh tam giác, gỡ cá
nướng, và mời Gennosuke ăn thêm dưa muối. Đôi mắt đẹp, đôi môi nhỏ
có hơi dày, trông thật quyến rũ, nhưng có vẻ không kênh kiệu.
Gennosuke hỏi: -"Bà thường đến
đây lắm à?"
-"Thưa không, mới lần thứ hai
thôi. Kỳ mùa xuân đă đến tham bái và cũng đă ở lại tĩnh nguyện như
đêm nay".
-"Trông náo nhiệt quá nhỉ. Tôi
th́ lần đầu...".
-"Nhưng, tự nhiên được như thế
này cũng tốt đấy chứ?". Người đàn bà đưa bàn tay che miệng cười
khúc khích. -"Chứ ở thành th́ chẳng thể nào được như thế này".
-"Vâng, quả đúng như thế thật".
Gennosuke cảm thấy thư thái hẳn
ra. Cứ như là một buổi họp mặt tự do tha hồ nói ǵ làm ǵ cũng
được. Nghĩ như thế, anh càng thấy đám người đang uống rượu, ca hát
ấy sao mà vui thích thế!
-"Hẳn là bà có điều ǵ muốn cầu
nguyện khẩn thiết lắm?"
-"Vâng".
-"Tôi th́ đi thay cho mẹ tôi đấy.
Bởi cha tôi bệnh nằm liệt giường đă nhiều năm nay".
Chuyện tṛ một hồi, Gennosuke
cảm thấy như đúng là ḿnh đă đến đây ở lại qua đêm chỉ v́ mục đích
khẩn nguyện thần linh ấy thật, chứ không ǵ khác. Ư ṭ ṃ mà anh
đă ôm trong ḷng khi bước lên dốc vào thung lũng, chừng như đă bị
bỏ quên nơi nào rồi.
Mọi người ăn uống xong, trong
đại sảnh đường dần dần im lặng. Đêm về khuya, người giữ đền đến
tắt nến, chỉ chừa lại một ngọn trong pḥng. Lúc đó, phần đông đă
nằm xuống, ít ai c̣n nhỏm người lên.
-"Thế th́, chỉ c̣n mỗi việc nằm
xuống mà thôi nhỉ!"
Nghe Gennosuke nói thế, người
đàn bà cười nho nhỏ:
-"Vâng, có lẽ thế".
Nhưng cả hai không ai nằm xuống.
Hai người vẫn ngồi tựa lưng vào vách ván trong bóng tối.
Gennosuke nghĩ về người đàn bà
bên cạnh ḿnh. Đúng là vợ của vơ sĩ trong thành rồi, dám một ḿnh
qua đêm ở đây th́ thật là can đảm, nhưng có lẽ là v́ có chuyện ǵ
đấy cần tĩnh nguyện khẩn thiết lắm. Anh cũng nghĩ về chuyện Ishige
đă th́ thầm vào tai, là như thế này đây. Nằm xuống đấy có cả đàn
ông lẫn đàn bà, nghĩa là nằm ngủ chung đụng hỗn tạp đấy. Bảo là
dâm loạn th́ quả là không c̣n cảnh nào dâm loạn hơn. Vậy mà kỳ lạ
thay, anh không cảm thấy là chuyện dâm ô ǵ. Có lẽ v́ nơi đây là
chỗ của thần linh chăng?
Bên cạnh anh là một người đàn bà
có nhan sắc thật quyến rũ. Lại ngồi sát bên anh đến nỗi chỉ cựa
ḿnh một chút là đụng chạm vào nhau ngay. Nếu bảo là anh không bận
tâm về điều đó th́ là nói dối, nhưng Gennosuke đang cố giữ cho
ḷng ḿnh đừng sa ngă. Bởi người ta là vợ của người nào đấy chứ.
Vả lại, có thể nói là hầu như Gennosuke đă thoả trí ṭ ṃ kia rồi.
Đêm lạ lùng này qua dần.
Thế nhưng, phải nói là phán đoán
của Gennosuke đă quá ngây thơ! Anh chợt để ư là từ từ có người len
lén nhỏm dậy, ra bên ngoài. Đấy, lại có dáng một người đàn bà lẻn
ra. Rồi một người đàn ông nhỏm lưng lên, đứng bật dậy, bước ngang
qua những người đang nằm ngủ, mà bước ra theo. Như cái bóng lướt
đi không có tiếng động.
-"Họ làm ǵ thế?". Gennosuke
nghiêng người thầm th́ hỏi người đàn bà. -"Họ đi đâu thế nhỉ? Có
lẽ bên ngoài có chuyện ǵ đấy chăng?".
-"Có lẽ đi ngắm trăng đấy. Bên
ngoài trăng sáng lắm mà".
Người đàn bà cũng th́ thầm đáp
lại. Rồi bất ngờ, những ngón tay đan vào bàn tay Gennosuke.
-"Ta ra ngoài xem sao nhé?"
Gennosuke rùng ḿnh. Anh nhớ lại
lời th́ thầm và nụ cười dâm đăng của Ishige.
Đền Akakura Fudo được xây ở chỗ
có địa h́nh tuyệt vời, chứng tỏ độ chính xác cao của mắt người
thiết kế xây dựng đền. Con đường dốc hẹp qua thung lũng dẫn đến
khoảng đất bằng phẳng rộng răi. Có lẽ lúc đầu ở đây chỉ có chính
điện thờ thần Fudo mà thôi. Nhưng dần dần số người đến tham bái ở
lại đêm quá đông đến phải xây thêm đại sảnh đường để tĩnh nguyện
qua đêm bên cạnh chính điện. Đại sảnh đường này c̣n rộng gấp ba
lần chính điện nữa. Khoảng đất bằng phẳng có thêm hai toà nhà rộng
lớn ấy vẫn c̣n thừa khu đất trống rộng răi. Khu đất trống được cắt
cỏ giữa các thân tùng và tuyết tùng, ban ngày từ đây có thể nh́n
qua các thân cây tùng mà thấy những ruộng đồng, làng xóm quanh
thành trăi rộng xa tắp phía dưới. Không khác ǵ một khu vườn nh́n
xuống cảnh đồng ruộng bao la. Sau lưng khoảng đất bằng phẳng này
là núi Akakura, vách núi dựng đứng, đường lên núi nhỏ hẹp thêm.
Gennosuke lần theo sau người đàn
bà băng ngang khu vườn cỏ trước toà nhà, bước vào đường phía trước
đấy, hai bên trồng cây lớn. Nghe tiếng lá khô xào xạc dưới chân.
Ánh trăng chiếu qua đám lá cây toả sáng mặt đất. Qua khỏi đám cây
là đến b́a của khoảng đất bằng phẳng, ánh trăng trắng xanh chiếu
loang loáng trên núi non chập chùng trăi rộng bao la. Thung lũng
trong đêm khuya, vách núi phía đông tối mịt mùng nhưng vách phía
tây sáng rỡ như ban ngày. Phía chân núi, đồng ruộng hiện lên mờ mờ,
xóm làng như bao phủ trong một lớp sương mù, không thấy h́nh dạng
rơ ràng.
-"Ngài nh́n thấy chưa?"
Người đàn bà quay lại hỏi. Ánh
trăng chiếu lên khuôn mặt đang nở một nụ cười tinh nghịch.
Gennosuke nuốt nước miếng đánh ực.
Dưới ánh trăng loang loáng, nơi
gốc cây, hay ẩn hiện sau đám lau giữa các cây lớn, h́nh dáng từng
cặp trai gái ôm ấp nhau, đập vào mắt Gennosuke. Nghe cả tiếng đàn
bà rên rỉ cuồng loạn.
Vậy mà kỳ lạ thay, vẫn không tạo
ấn tượng dâm bôn, có lẽ v́ ánh trăng sáng rỡ ràng quá. Gennosuke
lại có cảm giác đang nh́n thấy khung cảnh kỳ ảo bao phủ ánh trăng
và không khí núi non thư thái khác hẳn chốn nhân gian trần tục
dưới kia, từng cặp trai gái đang bôn phóng cởi mở tâm t́nh vui
hưởng yến tiệc của khoái lạc ái t́nh.
Mà sự thực th́ đầu óc Gennosuke
đă tê liệt đâu từ trước rồi. Anh đờ đẫn nh́n khuôn mặt người đàn
bà.
-"Nghe đâu trai gái qua đêm ở
đây, xa rời những quy tắc g̣ bó dưới quê trong một đêm, để tự do
ân ái với nhau đấy. Ngài không biết như thế sao?"
-"......"
-"Quả thật, dưới ánh trăng như
thế này...". Người đàn bà ngước lên nh́n trời. Rồi quay lại, nhanh
nhẹn nắm tay Gennosuke, đan ngón vào bàn tay anh. -"... nếu hoài
thai được đứa con của ngài, th́ hạnh phúc biết bao!"
-"......"
-"Ngài Hinokiyama Gennosuke,
kiếm sĩ phái Unkou đấy nhỉ? Em biết chứ!"
-"Thế c̣n bà là ai?"
Gennosuke hỏi, nhưng người đàn
bà chỉ lắc đầu nhẹ. Rồi đột nhiên như mất hết sức lực mà ngă người
lên ngực Gennosuke. Hương hoa thơm ngát bao phủ toàn thân anh.

2
Sakabe Shogen nói: -"Chừng này
đủ rồi!".
Hai người đi vào góc vơ đường,
nơi để sẵn nước, mà lau rửa thân ḿnh.
-"Sao nào? Có thấy được chút
tiến bộ nào không?". Sakabe hỏi.
Sakabe làm chức trưởng tổ, là
cấp trên của Gennosuke. Gần đây nghe đồn là người vài năm nữa thôi
sẽ lên chức Trung lăo [2], tuy mới ở tuổi tráng niên
42. Mỗi tháng chừng ba lần, ông đến vơ đường của phiên trấn, gọi
là Lệ-vũ-quán ở khu Sannomaru trong thành để Gennosuke tập kiếm
cho. Hiện giờ, phiên trấn có Hattori Juzaemon làm thầy chỉ đạo
kiếm thuật, dạy kiếm phái Itto
(Nhất Đao),
nhưng trước đây, đă có cha Gennosuke là Yaichiemon cùng làm thầy
chỉ đạo kiếm thuật với Hattori. V́ thế, sau khi Yaichiemon ngă
bệnh th́ những môn sinh đă học kiếm theo phái Unkou
(Vân Hoằng)
vẫn định ngày mà đến tập với
Gennosuke. Trong số đó có trưởng tổ Sakabe.
Gennosuke đă sớm nổi tiếng là
Kirinji (kỳ-lân-nhi)
của nhà
Hinokiyama, từ năm 18 tuổi đă làm thầy dạy kiếm giúp cha rồi. Sau
đó không bao lâu, anh được phiên trấn chọn vào làm trong tổ Kỵ mă
Cận vệ, nên phải rời chuyện dạy kiếm ở vơ đường, tuy nhiên không
ai không biết Gennosuke là người thừa kế chính thống của ḍng dơi
kiếm khách Hinokiyama. V́ thế, sau khi cha anh ngă bệnh, các kiếm
sĩ yêu chuộng kiếm pháp của phái Unkou bắt đầu t́m đến anh để học
kiếm.
-"Vâng, đă tiến bộ phần nào rồi
đấy".
Gennosuke đáp. Hết tập kiếm th́
Sakabe trở lại là cấp trên của anh. Tuy chẳng thấy tiến bộ ǵ rơ
rệt, nhưng Gennosuke không thể nói khác hơn được. Vả lại, tài nghệ
của Sakabe chẳng nói làm ǵ, chứ nhiệt tâm th́ ông ta có nhiều lắm.
-"Cậu trả lời không sốt sắng ǵ
mấy nhỉ!"
Lau mặt bằng khăn ướt, Sakabe
nh́n Gennosuke mà nói thế, rồi cười sang sảng. Thân thể mập mạp,
tính t́nh cởi mở, trong phiên trấn được nhiều người mến thích nên
họ đang vận động cho ông ra nắm quyền cai trị phiên trấn.
-"À này, từ lâu rồi, ta đă định
hỏi chút chuyện...". Đột ngột, Sakabe hỏi. -"Nghe nói phái Unkou
có kiếm pháp bí truyền gọi là Đuôi rồng quật ngược đấy,
phải không nào?"
-"Thưa, có. Nhưng mà...".
Gennosuke nh́n Sakabe chăm chú mà đáp. -"... đấy không phải là
kiếm pháp bí truyền của phái Unkou, mà do cha tôi là Yaichiemon
sáng tạo ra".
-"A, thế à, thế à!". Sakabe lộ
vẻ quan tâm đặc biệt lắm. -"Nghe nói là kiếm pháp bất bại đấy. Có
phải môn sinh nào nhận được ấn chứng th́ được dạy cho không?"
-"Thưa, không hẳn như thế. Cha
tôi bảo là tùy người mà truyền thụ hay không".
-"Thế kia à! Đúng là kiếm pháp
bí truyền đấy nhỉ!". Sakabe kêu lên nho nhỏ.
Nhưng Gennosuke có chút thắc mắc.
Quả đúng là cha anh đă hội đắc được một kiếm pháp bí truyền đặt
tên là Đuôi rồng quật ngược thật, thế nhưng chắc chắn chỉ
có 2, 3 người kể cả anh, được biết có bí kiếm ấy mà thôi. Bởi cha
anh giữ bí mật cùng cực, không muốn lộ ra ngoài.
-"Thưa, trưởng tổ đă nghe như
thế từ ai đấy ạ? Có phải từ Satomura không?"
Satomura Shozo là đệ tử cấp cao
của nhà Hinokiyama, đang làm việc trong tổ Xây cất.
-"Không, chẳng phải thế". Sakabe
lộ vẻ bối rối. -"Có kẻ đến gặp ta, bảo là muốn được tỉ thí với cậu
đấy. Cứ ḱ kèo măi thôi! Tất nhiên là ta đă từ chối thẳng thừng
rồi. Kẻ ấy cho biết chuyện bí kiếm đấy".
-"Có phải kẻ ấy là Akazawa không
ạ?"
-"À. Gần đây lại có con trai
quan Trung lăo Toda vào học ở vơ đường của hắn nữa, nên hắn càng
mạnh miệng yêu cầu hơn, khiến ta cũng không biết nói sao. Có lẽ
hắn nhắm chuyện đánh thắng cậu để được chọn vào làm việc cho nhà
Lănh Chúa đấy. Nhưng tên này rắc rối lắm đây!"
Gennosuke cũng nghĩ đó là mục
đích đương nhiên của Akazawa rồi. Anh nhớ lại h́nh dung của hắn,
Akazawa Yadenji, mà anh đă gặp chỉ một lần.
Khoảng bảy năm trước đây, t́nh
cờ mà Akazawa đă đến thành này, thuê một ngôi chùa bỏ hoang ở xóm
Mochizutsu, dựng lên tấm bảng "Vơ đường dạy kiếm phái Itto".
Khoảng thời gian đầu chẳng có học tṛ nào, Akazawa có lúc phải làm
cả chân chạy việc trong các xóm gần thành, nhưng dần dần có được
vài môn sinh, Akazawa bắt đầu chọn các vơ đường trên phố mà thách
đấu. Trong số ba vơ đường trên phố, hai đă nhất quyết từ chối, chỉ
có Kagami Kibee chủ vơ đường phái Fuden đă nhận lời thách đấu.
Trận tỉ thí diễn ra ở vơ đường Kagami, Akazawa đă phô diễn kiếm kỹ
dũng mănh, đè bẹp Kagami mất. Nhờ trận đấu ấy, danh tiếng Akazawa
tức th́ vang dậy, đồng thời Kagami đă v́ thương tích do trận đấu
ấy mà chết, nên Akazawa đă tạo ra ấn tượng có màu rùng rợn. Tuy có
lẽ Akazawa vốn là người có bản tính quái gở, nhân trận đấu với
Kagami mà biểu lộ ra đó thôi. Và cũng có người lại ưa thích sự
quái gở như thế nên sau trận đấu với Kagami, vơ đường của Akazawa
lại có nhiều môn sinh vào học. Sau đó, Akazawa đă làm chuyện khiến
người ta chú ư là nhờ người thách thức cả thầy chỉ đạo kiếm thuật
của phiên trấn là Hattori Juzaemon. Tất nhiên Hattori từ khước.
Hattori mỗi năm vài lần sửa chữa tay kiếm cho Lănh Chúa, và biểu
diễn kiếm thuật cùng các môn sinh trước Lănh Chúa. Ông ta không
việc ǵ phải nhận lời thách đấu của chủ một vơ đường tầm thường
trong làng xóm cả. Người trung gian chuyển lời thách thức ấy đến
Hattori là Okada Yanai cùng cấp trưởng tổ với Sakabe, v́ chuyện
này mà đă bị quan Gia lăo quở trách.
Akazawa ấy lần này lại nhắm đến
Gennosuke. Khoảng mùa xuân năm nay, hắn đă trực tiếp đến nhà
Hinokiyama ở xóm Karamono thách thức. Tất nhiên, Gennosuke thẳng
thắn từ chối. Gennosuke tuy đúng là người thừa kế môn phái Unkou
đấy, nhưng lại chẳng phải là chủ vơ đường ǵ, mà chỉ là một phiên
sĩ làm việc trong thành, thân phận bị bó buộc vào quy tắc của
thành. Vơ đường của cha anh tuy vẫn c̣n đó nhưng từ khi ông bị ngă
bệnh th́ đóng cửa, hiện thời thỉnh thoảng mới có các môn sinh cũ
của ông như Satomura đến tập luyện cho ra mồ hôi mà thôi. Thế
nhưng chẳng phải v́ thế mà Akazawa chịu bỏ cuộc, hắn sau đó vẫn
lặp đi lặp lại chuyện thách Gennosuke đấu kiếm qua trưởng tổ
Sakabe. Sakabe lấy lư do rằng cha Gennosuke là Yaichiemon cũng đă
là thầy chỉ đạo kiếm thuật của phiên trấn để từ chối rồi, nhưng
hôm nay Sakabe lộ vẻ bối rối như thế có lẽ là v́ quan Trung lăo
Toda Oribe đă can thiệp vào chuyện này rồi. Từ lối nói của Sakabe
mà xét, có thể nghĩ là đă có chuyện như thế. Toda là người hẹp ḥi,
chú tâm dai dẳng vào chuyện ǵ ông ta muốn làm cho kỳ được mới
thôi. Có lẽ từ điểm chung đó mà ông ta dễ cấu kết với Akazawa.
-"Mà thôi, chuyện đâu c̣n đó..."
Sửa áo quần cho ngay ngắn, bước
ra khỏi vơ đường Lệ-vũ-quán, Sakabe trở lại vẻ mặt ṭ ṃ lúc năy.
-"Ta muốn được xem kiếm pháp bí
truyền Đuôi rồng quật ngược ấy một lần cho biết".
Gennosuke nh́n đưa theo sau lưng
Sakabe. Ḷng anh mơ hồ dự cảm rằng có lẽ sẽ không tránh được
chuyện phải nhận lời thách đấu của Akazawa. Anh h́nh dung lại một
lần nữa dáng dấp của Akazawa. Ấn tượng về hắn mà chỉ nói gọn một
lời, th́ không c̣n chữ ǵ ngoài "kiếm quỷ". Cho đến bây giờ,
Gennosuke vẫn không quên được sức ép kỳ dị anh cảm nhận khi gặp,
nói chuyện với Akazawa. Anh không nghĩ là sẽ thảm bại khi đấu kiếm
với hắn. Nhưng anh cũng không có tự tín chắc chắn sẽ thắng được.
Phải cần đến kiếm pháp bất bại Đuôi rồng quật ngược chăng?
Gennosuke chợt rùng ḿnh. Thật ra, chính anh cũng chưa từng thấy
bí kiếm ấy lần nào cả.
3
Đă nhận ra người đứng tựa vào
bức tường đất của chùa, tay bỏ vào túi đó là Akazawa, Gennosuke
định làm lơ đi ngang qua. Thấy vậy, Akazawa nhanh nhẹn rời khỏi
bức tường, chường ra trước như chận đường anh lại. Không làm sao
hơn, Gennosuke đành đứng dừng lại.
-"Có việc ǵ à?"
-"Tất nhiên!"
Akazawa đáp, hai cánh tay vẫn
buông thơng.

Chỗ đó khoảng giữa đường dốc lên
xóm Karamono, nắng chiếu từ đầu dốc trượt nghiêng xuống. Chẳng bao
lâu nữa, mặt trời sẽ khuất phía bên kia dốc. Chỉ c̣n chút ánh nắng
yếu ớt. Quay lưng ra phía ánh nắng ấy, tóc Akazawa dựng đứng lên
nhuộm một màu vàng óng. Mặt hắn ch́m trong bóng râm, g̣ má cao gồ
lên, mắt ti hí, đuôi mắt xếch, miệng rộng mím chặt lại, hướng
thẳng về phía Gennosuke. Thân người hắn cao mà gầy. Áo quần vẫn
thô sơ như lần trước anh gặp hắn.
-"Có việc ǵ th́ nói nhanh đi.
Dù ǵ đi nữa, chận đường thế này là chuyện quá quắc đấy!".
Nghe Gennosuke nói thế, Akazawa
bật cười, rồi hạ giọng nói:
-"Chuyện này, ta không muốn
người khác nghe...".
-"......"
-"Ta th́ chẳng sao, nhưng phía
ngươi bị phiền nhiễu đấy!".
Gennosuke làm thinh, đăm đăm
nh́n đối phương. Anh chẳng hiểu hắn nói đến chuyện ǵ. Có vẻ chẳng
phải Akazawa chận đường để lặp lại chuyện thách đấu.
-"Người đàn bà ấy là vợ ta đấy!".
Akazawa đột ngột nói thẳng.
-"Ta nói thế, ngươi nhớ ra rồi
chứ ǵ?"
-"Chuyện ǵ kia?"
Gennosuke hỏi lại, nhưng mặt anh
tái xanh ngay. Lời Akazawa khiến anh hiểu ra. Akazawa nói đến
người đàn bà mà anh đă gặp ở đền Akakura Fudo đấy. Đêm ấy, sau khi
chia sẻ với người đàn bà ấy giờ phút ngọt ngào chơi vơi giữa mộng
và thực, Gennosuke đă trở lại đại sảnh đường nằm ngủ. Lát sau,
người đàn bà cũng trở lại, nằm úp sát như dính vào lưng anh. Nhưng
sáng ra, Gennosuke thức dậy th́ không thấy người đàn bà ấy đâu nữa.
Từ đó đến nay đă mười ngày qua.
Mười ngày qua rồi, h́nh ảnh người đàn bà ấy vẫn không phai nhạt đi,
mà ngược lại, c̣n đậm đà hơn lên trong tâm khảm Gennosuke. Lúc ấy,
anh đă nghĩ rằng chuyện chỉ xảy ra ở đấy rồi thôi, nên đă không
gắng hỏi cho ra tên họ, thân thế của người ấy, nhưng bây giờ, anh
lại ân hận đă không hỏi. Ḷng anh mang một nỗi hoài vọng tha thiết
về người đàn bà ấy. Anh chắc chắn rằng người ấy là vợ của vơ sĩ
nào đấy trong thành. Nếu thế th́ cũng có thể có ngày cùng đi trong
phố mà gặp lại nhau được. Đó là niềm hy vọng mong manh c̣n lại cho
anh. Dù sao, người ta là vợ của ai đấy rồi. Gặp nhau lần nữa để
làm ǵ th́ anh không biết. Chỉ tha thiết muốn gặp lại mà thôi. Đêm
ân ái ngọt ngào trên núi ấy lưu lại dư âm nồng đậm trong ḷng anh.
Huyễn tưởng ấy đă bị lời nói của
Akazawa đập vỡ tan tành.
-"Ngươi đă ngủ với vợ ta chứ ǵ!".
Akazawa tiếp tục nói lời trắng trợn. -"Khỏi phải trả lời! Không
trả lời th́ ta cũng đă biết rồi".
-"Ai đă nói như thế chứ?"
Im lặng một hồi, Gennosuke hỏi
thử như thế. Mặt anh lại đỏ lên. Hẳn là đă có kẻ nào ḍm thấy hành
vi của anh với người đàn bà ấy rồi. Anh nhớ lại lẫn lộn trong đám
người ở lại qua đêm ấy, đă có vài người vơ sĩ trong thành mà. Chỗ
bọn ấy cách xa anh nên không nhận ra được là ai, nhưng có lẽ trong
số đó có kẻ đă chú ư theo dơi anh và người đàn bà ấy rồi.
-"Ai nói à?". Akazawa cười nhe
răng trắng nhởn, có vẻ chế nhạo. -"Chính vợ ta đă khai ra đấy. C̣n
ǵ chắc chắn hơn nữa đâu!"
-"......"
-"Nào, ngươi tính sao đây?"
-"Thế ngươi muốn ǵ?"
Gennosuke hỏi lại, chợt đâm ra
thắc mắc.
-"Muốn ǵ à?". Đôi mắt ti hí của
Akazawa nh́n như đâm vào mặt Gennosuke. -"Ngươi đă ngủ với vợ ta.
Thông thường th́ khỏi cần nói ǵ, cứ chém chết ngươi đi là được,
nhưng ta không làm thế đâu. Ta đă thách đấu rồi đấy. Nhận lời đi!
Dùng trận đấu kiếm thông thường để giải quyết là được."
-"......"
-"Sao nào? Không c̣n dị nghị ǵ
chứ?"
-"Ngươi gài bẫy ta đấy chứ ǵ?"
Gennosuke nói, giọng sắc nhọn.
Anh đă hiểu ra mưu toan của Akazawa. Đồng thời cảm thấy lạnh sống
lưng, ngán sợ cho sự ĺ lợm dai dẳng của tên đàn ông này. V́ muốn
tỉ thí với phái kiếm Unkou mà hắn đă dùng cả thân thể của vợ hắn
để gài bẫy anh đấy!
-"Gài bẫy à? Đừng nói lời khó
nghe thế chứ!". Akazawa nói, giọng có vẻ lấn lướt trên chân. -"Mà
ngươi muốn nghĩ như thế th́ cứ tự nhiên. Dù ngươi có nghĩ thế nào
đi nữa, cũng không gột rửa được tiếng xấu đă thông gian với vợ
người đâu!".
-"......"
-"Cho ngươi được giải quyết
chuyện này bằng trận đấu kiếm, là nhă ư của ta đấy. Nếu ngươi
không chịu nhận, ta sẽ loan truyền chuyện xấu xa ấy ra cho mọi
người biết".
-"Đồ vô liêm sỉ!".
-"Ngươi cảm thấy xấu hổ, chứ ta
th́ không. Nếu cần, ta sẽ làm ầm lên cho xấu mặt ngươi. Hiểu chưa?".
Akazawa vừa nói vừa quay ngang.
-"Khỏi phải trả lời ngay đây. Sẽ
có Sakabe chuyển lời thách đấu một lần nữa, lúc đó hăy can đảm mà
nhận lời đi nhé. Thôi, ta đi đây".
Akazawa quay lưng, bước đi. Tấm
lưng dài nhuộm đỏ nắng chiều rời xa dần xuống con đường dốc,
Gennosuke đứng sững nh́n theo. Anh cảm thấy bị uy hiếp mănh liệt,
mà ḿnh đă lọt hẳn vào bẫy, không c̣n cựa quậy ǵ được nữa. Chỉ
c̣n nhận chịu chuyện đấu kiếm ấy mà thôi. Anh hiểu là không c̣n
cách nào thoát được nữa, dù anh rất muốn tránh chuyện đấu kiếm với
đối thủ như thế. Không biết có thể thắng được hắn không? Bị dồn
vào cảnh khổ vô cùng khó khăn, tâm t́nh anh nặng nề quá đỗi.
Gennosuke chầm chậm bước lên dốc.
Khuôn mặt trắng ngà của người ấy hiện lên trong trí anh. Khuôn mặt
của người đàn bà muốn thoả măn ư muốn của chồng mà đang tâm giao
phó thân thể ḿnh cho một người đàn ông khác. Một người đàn bà
đáng xấu hổ. Nhưng sao ḷng anh vẫn không thể căm ghét người đàn
bà ấy được.
4
Nhà Satomura Shozo ở tận xóm
Kaji gần cuối khu cận thành. Thấy Gennosuke đến, Satomura lộ vẻ
ngạc nhiên nhưng liền mời anh vào nhà. Được đưa vào pḥng uống trà,
đến phiên anh ngạc nhiên v́ tiếng trẻ con thật dễ thương chào anh,
từ bên trong căn pḥng mờ tối. Satomura thắp đèn lồng lên th́ thấy
có đứa bé trai khoảng 4, 5 tuổi ngồi đấy, có lẽ là con của
Satomura. Gennosuke thấy đứa bé ấy lần đầu. Anh ngồi xuống, nghiêm
nghị chào lại.
Vợ chết bệnh hai năm trước,
Satomura ở vậy nuôi con. Trong bếp, có vẻ bà già Saku mà Gennosuke
cũng biết mặt, đang làm bếp, vang tiếng lụp cụp. Nhà Satomura chỉ
có chừng ấy người.
Không biết chỉ có hai cha con
trong căn pḥng mờ tối này th́ Satomura suy nghĩ chuyện ǵ nhỉ.
Bất giác, Gennosuke ṭ ṃ nh́n mặt Satomura.
Trong nhà mờ tối, có vẻ ǵ đấy
buồn thảm.
Gennosuke nh́n đứa bé, khen:
-"Mới ngày nào mà đă lớn lên đến
thế rồi nhỉ".
-"Vâng".
-"Mấy tuổi rồi?"
-"Cháu lên bốn đấy".
-"Gà trống nuôi con hẳn là cực
lắm nhỉ?"
-"Vâng. Nhưng cũng quen rồi".
Satomura đáp, có vẻ b́nh thản.
-"Không lấy vợ khác sao?".
-"À... Nhưng mà...". Satomura
lúng túng nói, bối rối. -"Có vẻ chẳng ai muốn vào. Nhà nghèo, lại
có con nhỏ nữa, điều kiện tệ quá mà". Rồi chợt định thần lại, hỏi
Gennosuke: -"Anh đến có việc ǵ gấp à?"
-"Ừm, có điều muốn hỏi anh đây".
Gennosuke cúi mặt xuống, có chút
lưỡng lự, nhưng rồi nghĩ là phải thành thật mà hỏi thử xem sao.
-"Anh biết là cha tôi đă dụng
công mà tạo ra kiếm pháp Đuôi rồng quật ngược đấy nhỉ?"
-"Vâng".
-"Anh không được truyền thụ kiếm
pháp ấy chứ?"
-"Tất nhiên là thế. Làm sao một
tay kiếm non nớt như tôi mà được truyền thụ bí kiếm ấy!". Satomura
nói, thẳng thắn. -"C̣n anh là thầy dạy kiếm trẻ, hẳn đă được
truyền thụ rồi chứ?"
-"Không, tôi có được truyền thụ
đâu... Mà ngay cả chuyện cha tôi sử dụng kiếm pháp ấy, tôi cũng
chưa hề thấy bao giờ. Chỉ nghe nói là ông đă sáng tạo được kiếm
pháp ấy mà thôi. Nhưng bây giờ có lư do để tôi thế nào cũng cần
phải biết nội dung của bí kiếm ấy... Tôi muốn biết, nhưng cha tôi
th́ như anh thấy đấy, bệnh líu lưỡi không nói được ǵ rơ ràng.
Thật là kẹt!".
-"Thế à!". Satomura cúi mặt
xuống. Sắc mặt có vẻ như đang suy nghĩ ǵ lung lắm.
Đúng lúc ấy, cửa kéo mở ra, bà
già Saku ló mặt vào nói:
-"Ôi chao, cậu chủ Hinokiyama
đến chơi đấy ạ! Thế mà già không biết! Xin mang trà đến ngay".
Bà già Saku giúp việc cho
Satomura đă đến nhà Hinokiyama vài lần. Cổ gầy dài như cổ c̣, mặt
và tay chân đen thui, mà c̣n khoẻ mạnh lắm. Nhà Satomura lương
bổng không bao nhiêu, nhưng cũng có được chút đất ruộng. Bà già
Saku giữ việc trông nom ruộng ấy, thỉnh thoảng lại mang rau củ mới
hái đến biếu nhà Hinokiyama, bảo là để thầy Hinokiyama đang bệnh
dùng cho vui. Bà đă giúp việc nhà Satomura được trên hai mươi năm
rồi, lắm khi không đợi Satomura bảo, cũng tự mang rau củ trồng
được đến biếu cho nhà Gennosuke. Bà ra khỏi pḥng rồi, Gennosuke
sửa giọng, nói với Satomura:
-"Việc tôi muốn hỏi, cũng chẳng
đâu xa. Trước đây, có lần anh Satomura nói là đă thấy cha tôi sử
dụng kiếm pháp Đuôi rồng quật ngược một lần. Anh có thể kể
cho nghe kiếm pháp ấy là như thế nào không?"
-"......"
-"Sao nào?"
-"Hà...... Không hiểu có thể nói
là đă thấy được không..."
-"Không thấy rơ à?"
-"Vâng".
-"Cũng chả sao. Anh cứ kể những
ǵ anh đă thấy là được".
Vào một ngày mùa hè 5 năm trước,
có một lăng sĩ [3] đến vơ đường Hinokiyama xin tỉ thí.
Yaichiemon thường th́ không chấp nhận những thách thức kiểu này,
nhưng hôm ấy, tâm hồn đặc biệt thư thái, nên ông đă chịu đưa người
lăng sĩ ấy vào trong vơ đường để đấu bằng kiếm tre. Thanh kiếm tre
của Yaichiemon nằm trong bao da thuộc màu tím, bọc thêm lớp bông
g̣n.
Tất cả những ǵ Satomura đă thấy
th́ như thế này: Yaichiemon là người tầm thước, nhưng đứng tấn
kiếm đối mặt với người lăng sĩ kia to mập quá, trông ông thật bé
nhỏ. Sau một hồi hai bên yên lặng nh́n nhau, có vẻ người lăng sĩ
dợm tấn công. Đúng lúc ấy, Yaichiemon rút kiếm tre về, quay lưng
lại. Lăng sĩ hét lớn, chém sả xuống lưng Yaichiemon. Rồi thân thể
to lớn của lăng sĩ đổ ụp xuống sàn đánh rầm một tiếng vang động.
Không hiểu Yaichiemon đă đánh thế kiếm ra sao, chỉ thấy ông ôm đỡ
người lăng sĩ đă ngất xỉu ấy lên, nơi màng tang anh ta đă nổi u
lên một cục to bằng nắm tay.
-"Sau đó, thầy bảo là kiếm pháp
Đuôi rồng quật ngược đấy. Chứng kiến trận đấu ấy chỉ có tôi
và Arai mà thôi".
Gennosuke khoanh tay thật chặt,
suy nghĩ. Arai Kanjiro cũng là một đồ đệ cao cấp của cha anh. Nghe
kể như thế, anh hiểu là khó mà biết được kiếm pháp ấy là thứ ra
làm sao.
-"Nhưng mà này...". Satomura
ngẩng mặt lên, nói có vẻ áy náy. -"Thật ra, ba ngày sau đấy, tôi
và Arai được thầy gọi đến khoá miệng lại..."
-"Khoá miệng lại?"
-"Thầy dặn là cấm ngặt không
được nói ra ngoài chuyện thầy đă dùng kiếm pháp Đuôi rồng quật
ngược để đấu với lăng sĩ, và ngay cả chuyện có kiếm pháp bí
truyền ấy trong môn phái cũng không được lộ ra nữa".
-"......"
-"Chuyện này, nể anh là con của
thầy, nên tôi mới kể lại đây, nhưng xin anh đừng nói lại với thầy
nhé".
-"Tôi hiểu rồi".
Thấy Satomura dè dặt như thế,
Gennosuke nghĩ có lẽ Arai mới là người đă lộ chuyện bí kiếm
Đuôi rồng quật ngược cho Akazawa biết.
Kể ra xong, có vẻ Satomura cũng
nhẹ người nên mặt có vẻ thư giăn mà nói:
-"Chỉ là suy đoán của tôi thôi,
nhưng thầy có vẻ ân hận đă phải dùng bí kiếm ấy để chúng tôi thấy
mất. V́ thế mới gọi đến mà khoá miệng lại đấy".
Kết cuộc, chuyện Satomura kể
chẳng giúp Gennosuke hiểu được ǵ. Ra khỏi nhà Satomura, bước về
hướng xóm Mochizutsu, Gennosuke nghĩ như thế, cảm giác chán nản
manh nha trong ḷng anh.
Hôm nay anh đă gặp Sakabe Shogen
trong thành, nghe ông bảo hăy nhận lời thách đấu của Akazawa, và
anh đă nhận chịu rồi. Từ trước, nghe nói yêu cầu này của Akazawa
đă có quan Trung lăo Toda Oribe thổi hơi thêm vào, Gennosuke đă
cầm bằng thế nào cũng sẽ xảy ra chuyện như thế này thôi. Vả lại,
ba ngày trước, sau khi gặp Akazawa trên quăng dốc về xóm Karamono,
Gennosuke đă sẵn sàng để nhận lời thách thức này rồi.
Tuy nhiên, Gennosuke đă yêu cầu
được có nửa tháng trước ngày đấu. Trong khoảng thời gian đó, anh
định xác nhận về bí kiếm Đuôi rồng quật ngược và nếu có thể,
gắng tập cho kịp để dùng trong trận đấu với Akazawa. Đấu với đối
thủ cỡ Akazawa th́ thế nào cũng phải chuẩn bị kỹ mới được.
Chỉ có một lần, anh đă nghe cha
nói về bí kiếm ấy. Hôm ấy, ông Yaichiemon đi tiệc mừng đâu đó,
uống rượu say trở về. Vô t́nh, ông buột miệng ra tên Đuôi rồng
quật ngược ấy, rồi nói: tập được bí kiếm ấy th́ đấu kiếm
không thua ai, để rồi ta sẽ truyền thụ cho con. Và cho biết
thêm cảm tưởng của ông rằng kiếm pháp ấy không phải để dùng lúc
b́nh thường, mà chỉ nên dùng khi nguy cấp, ở bờ vực sinh tử mà
thôi.
Nhưng chỉ thế thôi, chẳng có
thêm lời giải thích ǵ về bí kiếm ấy cả. Chỉ bảo là ông đă tự ḿnh
nghiên cứu mà tạo ra bí kiếm ấy. Gennosuke cũng không cố hỏi ḍ
thêm chi tiết, v́ nghĩ thế nào cũng sẽ có ngày ông truyền thụ cho
ḿnh như đă nói.
Bây giờ anh ân hận đă không gắng
hỏi thêm. Bởi sau đó chừng nửa năm, Yaichiemon ngă bệnh, miệng
cứng lại không nói được nữa. Và hiện tại, chỉ c̣n nửa tháng nữa
thôi, Gennosuke sẽ lâm vào cảnh nguy cấp, ở bờ vực sinh tử, đúng
như ông đă nói đấy.
Chợt có tiếng chân một người đàn
bà bước vội đến. Nơi khoảng trời thấp chỉ có mảnh trăng hạ huyền
không mấy sáng, nên chỉ thấy h́nh dáng lờ mờ, lúc đến gần mới biết
là một phụ nữ nhà vơ sĩ đội khăn phủ mặt. Gennosuke chỉ đưa mắt
chào, rồi định bước qua, th́ người đàn bà ấy gọi tên anh và giở
khăn đội đầu ra.
Gennosuke sững sờ nh́n người đàn
bà. Chính là người đă cùng anh qua đêm ở đền Akakura Fudo, tức là
vợ của Akazawa đấy.
-"Có chuyện thế nào cũng phải
thưa với ngài nên em đă đến nhà ở xóm Karamono đấy. Nhưng người
nhà bảo là ngài đến xóm này, nên em vội ṿng lại ngay..."
Người đàn bà nói trong hơi thở
dồn dập, đôi mắt sáng long lanh. Lồng ngực phập phồng ấy khiến
Gennosuke chợt nhớ lại đôi vú nẩy nở phơi trần dưới ánh trăng đêm
nào.
-"Chuyện ǵ thế?"
-"Xin ngài đừng nhận lời thách
đấu của Akazawa".
-"......"
-"Anh ấy định dùng kiếm thật với
ngài đấy. Tất nhiên là để chém ngài chết. Thật là người đàn ông
xảo quyệt. Đă bắt em phải làm chuyện ấy, rồi bây giờ lại bắt đầu
nghĩ là không thể tha thứ cho ngài được...".
-"......"
-"Ngài có hiểu cho em không?
Chẳng phải chuyện thắng bại b́nh thường đâu. Đấu bằng kiếm thật
đấy chứ. Thế nào cũng..."
Người đàn bà áp lại gần, nắm lấy
tay Gennosuke, đan ngón vào như ôm ấp bàn tay anh. Những ngón tay
mềm, ẩm ướt.
-"... xin ngài từ khước giùm đi.
Nhất quyết từ khước đi".
-"Cảm ơn lời cảnh báo ấy. Nhưng
có vẻ đă trễ rồi". Gennosuke nói, nhẹ rút tay lại. -"Hôm nay, tôi
đă nhận lời rồi".
-"Trời!"
Người đàn bà sửng sốt nh́n
Gennosuke đăm đăm.
-"Cạm bẫy của hai vợ chồng bà
thật là khéo léo, nên tôi không sao từ chối được"
-"Xin ngài tha tội cho".
Người đàn bà cúi gầm mặt xuống.
-"Không, khỏi phải xin lỗi.
Thắng bại chỉ là cơ may lúc đấu thôi. Vả lại, chẳng phải là tôi
hoàn toàn không muốn đấu kiếm với chồng bà thử xem sao".
Gennosuke nói như bỏ lại lời
cuối, rồi bước đi. Người đàn bà ngẩng mặt nh́n theo. Anh đi được
vài bước th́ nghe tiếng người ấy gọi. Quay lại th́ người đàn bà ấy
đứng đấy, nói vói đến:
-"Ngài hận em lắm nhỉ?"
-"Không."
Gennosuke mỉm cười. Khuôn mặt
trắng xinh, dáng người thon thả, kiều diễm của người đàn bà đứng
đấy in sâu vào ḷng anh. Gennosuke đưa tay lên vẫy nhẹ rồi quay
ḿnh rời đi ngay.
5
Gennosuke về đến nhà, bước vào
pḥng uống trà, thấy người chị là Une đang may áo, mà không thấy
dáng mẹ anh đâu cả. Chào chị xong, Gennosuke hỏi mẹ đâu th́ Une
bảo là ở sau nhà, nhưng không ngẩng lên, vẫn chăm chú may áo.
Chuyện hiếm có đấy. Une lớn hơn Gennosuke hai tuổi, lúc trước đă
đi lấy chồng nhưng chỉ được một năm th́ ly hôn, trở về nhà ở măi
cho đến giờ. Khác với Gennosuke tính t́nh ôn hoà, Une ăn nói thẳng
thừng như con trai, khuôn mặt rám nắng cương ngạnh, hồi c̣n nhỏ,
ai cũng nói phải chi hai chị em này đổi phái tính cho nhau th́
thích hợp biết mấy!
Chị Une từ nhỏ đă nắm kiếm tre
tập luyện ở vơ đường, rồi được cha cho phép đăng bảng kiếm sĩ
trong môn phái nữa.
-"Áo cho em đấy à?"
Une đang may áo đàn ông.
-"Không phải. Áo cho ngài
Satomura đây".
Une đáp, vẫn không ngước mắt lên,
nhưng có vẻ hơi đỏ mặt.
Gennosuke ngạc nhiên. B́nh
thường th́ có lẽ anh không để ư, nhưng lúc này vừa từ nhà Satomura
trở về nên anh chú ư đến sắc mặt biến đổi ấy của chị ḿnh.
Satomura vẫn thỉnh thoảng đến vơ đường của cha anh, có lẽ giữa anh
ấy và chị Une cũng đă có t́nh thân ǵ đấy rồi. Nghĩ lại th́
Satomura là đàn ông goá vợ đơn chiếc, tuổi xấp xỉ 30. Chị Une th́
mới 26. Nồi sứt gặp vung nứt ráp lại cũng vừa.
-"Hừm, anh Satomura nhờ chị đấy
à?"
-"Không. Chẳng qua là thấy ngài
ấy lúc nào áo quần cũng sơ sài quá...". Une đáp, rồi chợt ngẩng
mặt lên, nghiêm nghị nh́n em. -"Mà này, lúc năy có người đàn bà
đến t́m em đấy. Gặp người ta chưa?"
-"Vâng, đă gặp giữa đường rồi".
-"Ai thế? Chẳng thèm xưng tên,
người đâu mà vô lễ thế!"
-"Em cũng chẳng biết tên nữa là!"
Mặc cho chị Une ngạc nhiên,
Gennosuke ra khỏi pḥng uống trà. Anh vào pḥng của cha, thấy mẹ
anh ở đấy th́ bảo bà cho anh được nói chuyện riêng với cha. Mẹ anh
lộ vẻ nghi hoặc, nhưng vẫn im lặng mà ra ngoài.
Mẹ anh ra rồi, Gennosuke mang
đèn lồng đến bên gối người bệnh, kề mặt lại nói:
-"Thưa cha, con muốn nói một
chuyện quan trọng, xin cha nghe cho kỹ".
Ông Yaichiemon không nhúc nhích,
miệng vẫn mở rộng, nhưng mắt hơi đảo nh́n lên mặt Gennosuke.
-"Con sắp phải đấu kiếm với
Akazawa Yadenji. Là người đă thắng Kagami Kibee đấy. Có chút sự
t́nh nên có thể sẽ đấu bằng kiếm thật kia."
Mặt Yaichiemon từ từ nhích sang
phải, rồi lại chuyển sang trái.
-"Trận đấu này cũng là ư hướng
của ngài Trưởng tổ Sakabe và quan Trung lăo Toda nữa, lại đă được
Lănh Chúa cho phép rồi, nên con phải nhận đấu thôi. Hôm nay, con
đă nhận lời trong thành rồi đấy. Không c̣n cách nào khác".
-"......"
-"V́ thế, con cần cha giúp. Xin
cha dạy cho bí kiếm Đuôi rồng quật ngược là kiếm pháp như
thế nào". Gennosuke kề sát mặt cha hơn nữa. -"Tất nhiên, không có
bí kiếm ấy, con cũng sẽ đường hoàng giao đấu, nhưng Akazawa là
cường địch đấy. Nếu được, con muốn tập bí kiếm ấy để ra đấu. Vẫn
c̣n nửa tháng để tập..."
-"......"
-"Cha hiểu không? Nếu hiểu, xin
cha làm dấu hiệu ǵ đấy..."
Đột nhiên, Yaichiemon thốt ra
tiếng a... a..., khuôn mặt trắng bệch chợt có chút màu hồng,
ông cố gắng nói ǵ đấy. Nhưng Gennosuke chẳng nghe ra được ǵ. Chỉ
thấy lưỡi Yaichiemon động đậy đôi chút trong khoảng trống tối đen
nơi miệng há hốc ra của ông mà thôi.
Gennosuke cảm thấy tuyệt vọng.
Cơn ră rời nung cháy ḷng anh. Rơ ràng là cha anh cố gắng nói cho
anh biết điều ǵ đấy về bí kiếm Đuôi rồng quật ngược đấy mà!
-"Cha gắng nói chậm lại xem. Hả?
Cha bảo sao?".
Gennosuke ghé tai sát miệng cha.
Nhưng cũng chẳng khá hơn ǵ. Chỉ có tiếng ục... ục... như
của loài thú ǵ đấy lọt vào tai anh, cùng mùi hôi của miệng người
bệnh mà thôi.
Gennosuke rời ra, nh́n khuôn mặt
cha đăm đăm. Mồ hôi lạnh chảy dọc sống lưng anh. Quả đúng như anh
đă lo ngại, không c̣n có thể nhờ cha anh cho biết được ǵ về bí
kiếm ấy cả rồi.
Yaichiemon lại thốt lên a...
a..., những tiếng yếu ớt.
Đầu đang gục xuống, Gennosuke
chợt ngẩng lên nh́n. Thấy bàn tay cha anh ló ra mép chăn, ngón tay
run run như muốn chỉ ǵ đấy. Yaichiemon chỉ có thể cử động bàn tay
phải ấy đôi chút thôi.
-"Cha muốn viết ǵ đấy à?"
Đầu Yaichiemon chậm chạp lắc nhẹ.
Ngón tay trỏ của bàn tay phải lại ngọ ngoạy như muốn chỉ ǵ đấy.
Gennosuke nh́n theo hướng ngón tay, nhưng chẳng thấy ǵ lạ cả. Chỉ
có sàn chiếu và vách kéo mà thôi. Nhưng chợt một ư sáng loé lên
như lằn chớp trong trí anh.
-"Con hiểu rồi! Cha muốn gọi
người nào vào đây chứ ǵ? Gọi mẹ nhé?"
Yaichiemon chậm chạp lắc nhẹ đầu.
-"Gọi chị con nhé?"
Yaichiemon có vẻ hài ḷng, chầm
chậm làm như gật đầu.
Gennosuke chạy vội ra hành lang
mờ tối qua pḥng uống trà.
Gennosuke đi làm trong thành nên
không biết, chứ hai người đàn bà ở nhà suốt ngày săn sóc cho người
bệnh nên giữa họ có cách thức ǵ đấy để truyền đạt, cảm thông với
nhau. Và bây giờ Yaichiemon đang muốn truyền đạt ǵ đấy về bí kiếm
Đuôi rồng quật ngược. Ông muốn gọi chị Une đến, là bằng
chứng cho điều ấy. Bởi mẹ anh th́ đâu biết ǵ về kiếm.
Quả thật đúng như Gennosuke suy
đoán. Chị Une được gọi vào, đă kề mặt sát mặt cha ngay, hai người
bắt đầu trao đổi ǵ đấy, rồi Une quay sang, hướng tia nh́n sắc
nhọn vào mặt Gennosuke:
-"Cậu Gennosuke! Sắp đấu bằng
kiếm thật đấy à?"
-"Vâng. V́ thế mới muốn cha cho
biết về bí kiếm Đuôi rồng quật ngược đấy."
Une gật đầu, rồi quay lại trao
đổi tiếp ǵ đấy với cha. Có vẻ dài ḍng lắm.
Yaichiemon lộ vẻ bồn chồn, bàn
tay phải vật vă như muốn đập xuống chiếu. Une cũng bối rối hoang
mang, đôi lúc ngửa mặt nh́n lên trần như nản ḷng. Nhưng rồi cuối
cùng, Une gật đầu liên tiếp, và cuộc trao đổi chấm dứt.
Une quay sang Gennosuke, nói với
giọng mệt nhọc:
-"Cậu Gennosuke! Vào vơ đường
ngay đi!"
Vơ đường nằm ngay bên hông nhà,
nối vào nhà bằng một hành lang ngắn. Gennosuke cầm cây đèn sáp đi
trước, Une theo sau, bước vào vơ đường. Đặt cây đèn xuống sàn, hai
người im ĺm chuẩn bị, buộc khăn đầu, buộc dây ống tay áo, rồi cầm
kiếm tre đối mặt nhau. Trong vơ đường rộng mờ tối, ngọn đèn sáp
lung linh chiếu hai bóng người đổ dài trên sàn.
Une nói: -"Bắt đầu nhé. Lúc nào
cậu muốn, cứ chém tới đi!"
Gennosuke tấn kiếm theo thế
Thanh nhăn [4], chăm chú t́m sơ hở trong thế tấn của
Une. Anh không thấy ǵ lạ cả. Xứng đáng là một tay kiếm đă được
đăng bảng kiếm sĩ của môn phái, Une tấn kiếm thật kín đáo, nhưng
mắt Gennosuke vẫn thấy được chút khe hở có thể tấn công vào được.
Anh bèn chuyển sang thế tấn công. Đúng lúc ấy, bất chợt Une rút
kiếm tre về, quay lưng lại.
-"Ồ..."
Trong chớp mắt, Gennosuke cảm
thấy chút hụt hẫng, là đă lănh ngay một đ̣n vào tai bên trái,
choáng váng đến qụy đầu gối xuống sàn. Anh chẳng hiểu được lưỡi
kiếm tre của Une đă từ đâu mà chém trúng vào tai anh.
6
Trận đấu giữa Hinokiyama
Gennosuke và Akazawa Yadenji đă diễn ra vào một buổi sáng sớm nửa
tháng sau đó, ở băi tập ngựa Yanagi cuối khu cận thành. Băi tập
ngựa th́ ở khu vực Ninomaru ngay trong thành cũng có, nhưng băi
Yanagi này thường được dùng để tập cho ngựa thuần thục phần sơ
đẳng. Băi nằm ngay bên sông Gokengawa, bờ sông khoảng này có nhiều
cây liễu cao trồng thành hàng, nên quen gọi là băi Yanagi
(liễu).
Đám liễu đă sớm rụng lá, c̣n trơ
lại những nhánh mảnh khảnh như dây tơ. Hàng cây liễu và hàng rào
thô sơ bao quanh băi tập ngựa nổi lên màu xanh đen trên sương mờ
cuối thu bao phủ bốn bề. Mọi người đă bắt đầu tụ tập lại đây đâu
từ lúc mặt trời chưa lên. Mặt trời chỉ ló chút tia sáng yếu ớt lọt
qua màn sương mù ném xuống mặt đất, rồi lại nấp vào sau màn sương
dày đặc.
Đến đây hôm nay ngoài Gennosuke
và Akazawa, có trưởng tổ Sakabe Shogen làm người Giám định trận
đấu, Satomura Shozo và chị Une làm người săn sóc phía Gennosuke,
c̣n phía Akazawa có người săn sóc là Michinojo, con rể của quan
Trung lăo Toda Oribe. Gennosuke đă đoán là vợ Akazawa cũng sẽ đến
làm người săn sóc phía hắn, nhưng không thấy đâu.
Sương mù phủ dày lên tận bầu
trời khiến bốn bề u ám, nhưng dần dần trời sáng lên được đôi phần.
-"Nào, bắt đầu nhé!". Sakabe nói
lớn.
Gennosuke và Akazawa nắm kiếm gỗ,
bước ra giữa băi tập ngựa. Lá khô xào xạc dưới chân.
Hai người đứng đối mặt nhau,
Gennosuke dợm tấn kiếm th́ Akazawa giơ tay lên ngăn lại. Rồi tay
phải vẫn buông thơng thanh kiếm gỗ, hắn ung dung bước lại gần
Gennosuke.
Gennosuke nói: -"Đứng lại. Ngươi
bước tới nữa, ta chém đấy!"
Akazawa dừng lại cách khoảng hai
gian
(gian: 1 mét 8),
mỉm cười nói:
-"Đừng nôn nóng thế chứ! Có điều
muốn nói đây".
-"......"
-"Thế nào? Muốn đấu bằng kiếm
thật không? Chứ kiếm gỗ th́ thắng bại chẳng rơ ràng ǵ"
-"Ngay từ đầu ngươi đă mưu tính
như thế rồi chứ ǵ?"
Akazawa làm thinh, cười khinh
khỉnh.
-"Được. Ta cũng muốn thế đấy".
-"Sẵn sàng thế th́ tốt. Được lắm!"
Akazawa gầm lớn. Thoáng có vẻ
như tóc tai hắn dựng ngược cả lên.
Hai người trở lại cạnh người săn
sóc của ḿnh. Gennosuke im lặng lấy kiếm đeo vào thắt lưng. Une và
Satomura nh́n anh không chớp mắt. Anh đă nói với họ là có thể sẽ
phải dùng kiếm thật.
Lúc anh rời đi, Une nói nhỏ:
-"Em cẩn thận nhé!"
Thấy hai người đeo kiếm thật
bước đến giữa băi tập ngựa, Sakabe hốt hoảng bước vội 2, 3 bước
đến gần.
-"Này, định làm ǵ thế hả? Đấu
bằng kiếm thật là không được đấy, Hinokiyama!"
Hai người vẫn mặc kệ Sakabe.
Đứng đối mặt nhau chừa khoảng cách chừng 5 gian
(9 mét),
hai người tuốt kiếm ra.
Sakabe tức giận hét lớn:
-"Cả hai, buông kiếm xuống đi!
Chẳng lẽ đấu kiếm để rửa hận sao chứ!"
-"Đúng thế đấy, có hận thù đây!"
Akazawa gằn giọng đáp có vẻ hung
bạo khiến Sakabe im bặt, lùi lại chỗ cũ. Sakabe hiểu là tự tay
ḿnh không thể ngăn cản hai người này được nữa rồi, đành phải chấp
nhận trận đấu mà thôi.
Quả đúng là không c̣n ǵ ngăn
cản hai người được nữa. Mặt Akazawa đă bắt đầu hiển lộ vẻ ác quỷ.
Đôi mắt xếch càng thu hẹp lại, từ đáy sâu phóng ra tia nh́n sắc
nhọn chĩa thẳng vào mặt Gennosuke. G̣ má hóp gồ lên gầy như má chó
hoang, tóc dựng ngược, miệng mím méo xệch sùi bọt. Hắn tấn thế
Thanh nhăn chĩa kiếm vào mắt đối thủ, mũi kiếm như toát ra làn khí
độc yêu quái. Thế tấn hoàn toàn không có chút khe hở.
Kiếm quỷ
đấy! Gennosuke vừa thủ chặt thế tấn Thanh nhăn vừa nghĩ như thế.
Anh hiểu là muốn thắng đối thủ này hẳn phải dùng đến bí kiếm
Đuôi rồng quật ngược mới được.
Hai người nhích dần lại gần nhau,
đến lúc cách nhau chừng 2 gian
(3 mét 6),
đột nhiên Akazawa nói, mặt vẫn trơ trơ như mặt nạ:
-"Ngươi có hiểu v́ sao ta đổi
sang đấu kiếm thật không nào?...... Làm sao mà hiểu được chứ!"
-"......"
-"Để cho ngươi chết đi mà vẫn
không hiểu th́ không đành ḷng, nên ta bảo cho biết. V́ con đàn bà
ấy đấy!"
-"......"
-"Nó vốn là thứ đàn bà đá không
sinh nở ǵ được. Thế mà nay lại mang thai con của ngươi đấy!".
Gennosuke c̣n đang bàng hoàng
th́ Akazawa đă nhảy bay đến chém tới. Anh trầm người xuống may mắn
tránh được, chỉ bị mũi kiếm chém cạn vào vai.
Hai người lại tấn kiếm đối mặt
nhau cách khoảng 3 gian. Gennosuke cảm nhận được sương mù
đang dời đi. Thoáng dao động của anh đă qua đi sau hiệp chạm kiếm
vừa rồi. Gennosuke lắng ḷng trầm tĩnh lại, chăm chú xem chừng thế
tấn công tiếp theo của Akazawa. Hai người tấn kiếm xem chừng nhau
rơ lâu.
Đây rồi!
Có vẻ toàn thân Akazawa đă căng
đầy khí lực. Mũi kiếm của hắn chợt lay động. Thấy vậy, Gennosuke
rút kiếm xuống tầm thấp. Anh quay lưng lại, nhưng đồng thời, chân
bấm sẵn sàng cho nhát kiếm tiếp theo. Nghe tiếng Akazawa hét lên.
Gennosuke quay phắt lại, nhanh như chớp chém sâu vào vai đối thủ.
Akazawa kinh hoàng, tay kiếm vẫn
tiếp tục chém tới. Lúc mũi kiếm đến được gần cánh tay trái của
Gennosuke, cả thân người Akazawa đă ngă ập xuống cỏ khô.
-"Ta thấy rồi! Bí kiếm Đuôi
rồng quật ngược..."
Akazawa gượng giở đầu lên nói,
giọng khàn đục như rên rỉ. Gennosuke vẫn tấn kiếm, im lặng đứng
nh́n xuống.
-"Chỉ là thứ kiếm pháp xảo quyệt,
lừa gạt, chứ có ǵ đâu.... Bẩn thỉu!..."
Mọi người chạy lại. Gennosuke
tiến đến gần Akazawa, chống đầu gối xuống mặt đất, nhanh nhẹn chém
nhát kiếm ân huệ. Anh không thể để ai khác nghe được lời cuối của
Akazawa.
Phái kiếm Unkou từ gốc là môn
phái Seki-un (Tịch
vân), cũng
chuyên tâm lấy thế hai bên cùng chém làm căn bản. Không để
tâm đến đối thủ đang chém tới, mà cứ nhắm chém cho trúng đối thủ.
Do đó, chuyên nghiên cứu thế kiếm nào có thể chém trúng nhanh hơn
đối thủ trong lúc cả hai bên cùng chém tới.
Bí kiếm Đuôi rồng quật ngược
là kiếm pháp đặc dị, đi ngược lại căn bản ấy. Bất ngờ rút kiếm về
quay lưng lại để làm tiêu tán khí thế của đối thủ trong thoáng
chốc, nhân cơ hội hư ngụy ấy mà quay ngược lại, chém một nhát
quyết định. Có thể nói là một thứ tà kiếm đấy. V́ thế mà
Yaichiemon đă phải giữ kín không cho người ngoài biết bí kiếm ấy.
-"Chém nhát kiếm ân huệ rồi à?"
Sakabe chạy đến, hỏi có vẻ sửng
sốt.
-"Vâng. Đúng theo quy tắc khi
đấu kiếm thật đấy".
-"Thế à! Mà này...". Mắt Sakabe
sáng lên nh́n Gennosuke. -"Cậu dùng kiếm thật tuyệt vời! Bí kiếm
Đuôi rồng quật ngược đấy à?"
-"Thưa, không phải đâu".
Gennosuke đáp quả quyết. Anh
muốn chôn bí kiếm Đuôi rồng quật ngược ấy theo xác chết của
Akazawa.
Lúc ấy, sương tan nhanh, ánh
nắng chói lọi chiếu chan hoà trên băi tập ngựa.
Bước đi giữa Une và Satomura ra
khỏi băi, Gennosuke hạ giọng nói:
-"Sẽ không dùng bí kiếm ấy nữa.
Xin cả hai người cũng quên đi cho".
Nửa tháng nay, Satomura đă giữ
phận sự là người đỡ kiếm cho Gennosuke tập, nên nghe thế th́
thoáng lộ vẻ thắc mắc, nhưng đă vâng theo ngay. Có vẻ anh cũng
hiểu được điều Gennosuke muốn nói mà không nói ra.
*
Ngày hôm sau, Gennosuke t́m đến
ngôi chùa hoang ở xóm Mochizutsu mà Akazawa thuê làm vơ đường.
Nhưng bảng hiệu của vơ đường không c̣n thấy đâu, và bên trong
chẳng có bóng người nào cả.
Gennosuke ghé lại hiệu bán kẹo
bánh ngay trước vơ đường ấy, có người chủ bước ra, anh hỏi thăm về
người đàn bà kia.
-"Bà ấy đă thu xếp hành lư đi
khỏi chùa từ sáng sớm rồi".
-"Thế có nói là đi đâu không?"
-"Có nghe nói ǵ đâu. Tôi chỉ
thoáng thấy bóng bà ấy thôi. Tội nghiệp, chồng bà ấy đấu kiếm mà
chết đấy".
Gennosuke quay lưng bước đi, mặt
nhăn lại. Đáng lẽ anh phải đến ngay hôm qua! Tuy anh vẫn không
chắc nếu anh t́m đến hôm qua, liệu người ấy có chịu tiếp anh không?
Anh nghĩ có lẽ người đàn bà ấy
hoài thai thật rồi. Hôm qua th́ anh đă nghi rằng Akazawa bịa
chuyện như thế để chiếm ưu thế trong trận đấu đó thôi. Nhưng lời
hắn dần dần đè nặng ḷng anh. Anh lại nghĩ là Akazawa muốn đấu
bằng kiếm thật cũng chỉ v́ lư do đó chứ không c̣n ǵ khác.
Dù sao, bây giờ th́ không c̣n
cách nào để kiểm chứng điều đó cả. Người đàn bà ấy đến từ đâu
chẳng biết. Và đă ra đi không một lời cho biết đi đâu. Có lẽ đă bỏ
đi sang lănh địa khác rồi không chừng. Gennosuke mường tượng h́nh
ảnh người ấy hẳn là đang cúi gầm mặt xuống mà bước đi trên con
đường hướng đến phương trời nào xa tắp.

C̣n anh đang đi trong xóm
Jakucho hai bên san sát những nhà buôn. Khắp phố đầy những tiếng
ồn ào náo nhiệt. Tiếng chào mời khách, tiếng cười nói, tiếng la
mắng trẻ con.
Gennosuke chợt đứng dừng lại
giữa những tiếng ồn ào ấy. Anh lặng nh́n mặt trời nghiêng xuống
trên ngọn đồi vắt ngang sau lưng khu phố. Anh tưởng như đang nh́n
thấy ánh nắng yếu ớt nhợt nhạt cuối thu chiếu xuống dáng lưng của
người đàn bà ấy dần dần rời xa anh.
Phạm Vũ Thịnh
dịch
Sydney 02-2009
Chú thích:
[1]
Fudo Myo-o (Bất động Minh vương) : là Thần Lửa, vị thần
chính trong Godaimyo-o (Ngũ đại minh vương) được thờ trong
đền Akakura Fudo, cao nguyên Myoko, tỉnh Niigata.
Gia
lăo : Karo, cấp quan cao nhất, giúp Lănh Chúa cai trị phiên
trấn.
[3]
Lăng sĩ : Roshi, ronin, vơ sĩ mất chủ
tướng, hay bỏ phiên trấn nhà đến sống ở nơi khác.
[4]
Thanh nhăn : Seigan, thế tấn giương
thẳng kiếm, chĩa mũi kiếm vào mắt đối thủ.
Ghi chú của người dịch:
Truyện ngắn "Jaken Tatsuogaeshi" của Fujisawa Shuhei, đăng lần đầu
trên tạp chí văn học O-ru Yomimono tháng 10 năm 1976, được dịch từ
nguyên tác là truyện thứ nhất trong tập truyện "Kakushiken Koeisho"
(Kiếm ẩn trong bóng người lẻ loi), bản bỏ túi, do nhà Bunshun
Bunko tái bản lần thứ 9 tháng 10 năm 2006.
®
"Khi phát hành lại thông tin
từ trang này cần phải có sự đồng
ư của tác giả
và ghi rơ nguồn lấy từ www.erct.com"
Cảm tưởng, ư kiến xin gởi về
t4phamvu@hotmail.com
|