|

Kiếm pháp Song
Yến
của kẻ mang
tiếng hèn
"Omeiken - Soen" của Fujisawa Shuhei
Phạm Vũ Thịnh
dịch

1
Cuộc đấu
tập trở nên mãnh liệt đến nỗi có người sợ không dám nhìn. Yada
Yasunosuke thấy vẻ khiếp hãi nổi lên trên đôi mắt lấp ló sau khung
mặt nạ bảo vệ của đối thủ, anh lại càng giận dữ thêm mà gằn giọng:
-"Lại đây! Chém tới xem nào!". Ðối thủ trẻ ấy là Egi, lúc nãy nghe
Yasunosuke gọi đã cười khinh khỉnh mà đứng lên không chút ngần
ngại nhận đấu với anh. Yasunosuke đã nghe đồn là dạo này tay kiếm
của Egi tiến bộ lắm. Thế nhưng, nụ cười khinh khỉnh của Egi chẳng
phải là từ lòng tự tín, mà rõ ràng là vì hắn khinh khi Yasunosuke.
Bây giờ
thì run sợ rồi à?. Yasunosuke vừa dồn Egi vào gần tường, vừa nghĩ
như thế, hoàn toàn chẳng muốn dung tha.
Egi bỗng
hét một tiếng lớn, chém tới thật mãnh liệt như vừa thấy được chút
sơ hở của Yasunosuke. Quả thật tay kiếm của hắn đã tiến bộ thấy rõ,
thế chém nhanh như gió lốc. Nhưng Yasunosuke đã nhấc nhẹ chân lên,
vung kiếm đỡ bật ra, rồi khi tràng người qua, đã tức khắc chém
trúng vào vai đối thủ. Egi sửa thế, quay người lại, thì Yasunosuke
đã hườm sẵn kiếm trong thế đâm tới. Yasunosuke hực lên một tiếng
trong miệng, đâm mũi kiếm tre vào cổ họng Egi. Egi bật tung ra sau,
ngã ngửa xuống sàn đánh rầm một tiếng.
Yasunosuke điềm nhiên quay đầu đi thẳng vào góc võ đường, tháo các
thứ bảo vệ thân thể ra. Lúc này, cơn giận dữ khi nãy đã dịu xuống.
Bỏ mặc tiếng ồn ào từ đám người xúm lại đỡ Egi dậy, Yasunosuke vẫn
khom người hướng vào vách võ đường, thản nhiên lau mồ hôi rồi thay
quần áo tập kiếm ra.
Từ khoảng
cửa vào võ đường có tiếng nói lớn:
-"À, thế
mới biết, nếu dùng kiếm tre tập chơi thì tay kiếm được thế quả là
vẫn còn chút phong độ đấy".
Yasunosuke mặc quần ngoài, dắt kiếm vào thắt lưng, rồi ung dung
quay mình lại nhìn về phía có tiếng nói ấy. Seki Mitsuya đang đứng
đấy, chung quanh là đám bè lũ 3, 4 người. Hắn chẳng bao giờ đi một
mình. Nhà Mitsuya đã mấy đời liên tiếp làm chức trưởng tổ, hiện
tại, cha hắn là Jinzaemon nổi tiếng lập dị, cũng đang giữ chức
quan ấy mà tham gia vào việc chính trị trong phiên trấn. Có vẻ
danh giá như thế của gia đình hắn khiến người ta nghĩ làm thân với
hắn cũng chẳng lỗ lã gì, mà tính tình hào phóng của chính hắn lại
càng dễ thu hút được đám người chung quanh. Mitsuya đẹp trai, giỏi
kiếm thuật. Và lưu truyền tiếng tăm khắp các chốn ăn chơi quanh
thành. Người ta không ngừng đồn đại thêu dệt về Mitsuya, nào là cô
đầu geisha nổi tiếng múa đẹp nhất xóm yên hoa Somekawa, là
người tình của hắn; nào là hắn cặp kè với cô geisha tập
việc trẻ măng chưa thành thạo nghề ca kỹ nhưng đã phát lộ anh hoa
thiên phú; nào là người ta có lần bắt gặp hắn với vợ người nào đấy
chùng lén hẹn hò ở một quán ăn hẻo lánh,... Ăn chơi thì xài tiền
phung phí, tất nhiên, đám người bu quanh hắn cũng hưởng được những
của rơi vãi.
Mitsuya
ưỡn ngực nhìn Yasunosuke, mặt hắn thoảng nét cười khinh mạn. Phụ
hoạ với nét cười ấy, đám người theo đuôi hắn cũng đón Yasunosuke
đang tiến lại với vẻ cười cợt khinh khỉnh, cùng loại với nụ cười
của Egi lúc nãy. Những nụ cười giống nhau một cách kỳ dị, như đúc
từ cùng một khuôn ra ấy, tất nhiên Yasunosuke hiểu rõ là có ý
nghĩa gì. Lòng khinh bỉ! Bọn chúng không nói ra nhưng đang hướng
vào anh tình cảm khinh miệt tồi tệ nhất.
Nhưng
chẳng phải chỉ mới đây hay ngay lúc này, mà đã từ ba năm trước, sự
khinh miệt như thế đã đâm sâu vào lòng anh. Ngày nay, anh đã quen
chịu đựng nó rồi. Nổi giận lên mà tẩn cho Egi một trận thậm tệ như
lúc nãy, thì chỉ vì tình cờ nhằm lúc ngay trong tay anh có thanh
kiếm tre đó thôi. Thật ra, chẳng cần phải làm như thế.
Yasunosuke im lặng vẹt đám người ấy, định bước ra khỏi võ đường.
Nhưng Mitsuya đã nắm cánh tay anh lại: -"Ðã lâu lắm rồi nhỉ. Xin
lãnh giáo một hiệp có được không nào?".
Yasunosuke nhìn trả lại Mitsuya. Trong mắt Mitsuya có vẻ gì như
hăm hở muốn biết về tài nghệ của người bạn cùng học kiếm đã từng
tranh nhau thứ bậc nhất nhì ngày trước. Rõ ràng là vì hắn vừa
chứng kiến trận đấu tập tráng tuyệt giữa anh và Egi vừa rồi.
-"Không".
Yasunosuke lắc đầu. Rồi lách nhẹ cánh tay khỏi thế nắm của Mitsuya,
anh im lặng bước ra khỏi võ đường. Anh đã định ghé vào gian nhà
chính để chào hỏi thầy Munekata Rokurouemon, nhưng đổi ý mà đi
thẳng ra ngoài.
Mặt trời
tháng tư đã nghiêng về phía tây, chiếu sáng khắp xóm. Bóng người
thưa vắng, chim én bay lượn khắp đường.
Rời võ
đường, Yasunosuke bước ngược đường về nhà. Xa xóm nhà, có khu vực
nhiều quán uống rượu. So với xóm yên hoa Somekawa san sát những
tiệm ăn lớn và quán trà hò hẹn, thì nơi này chật hẹp hơn, nhưng
rất tiện cho đám võ sĩ hạng thấp ưa uống rượu lui tới, chen vai
thích cánh với giới công thương trong các xóm.
Sau sự
kiện đã làm anh trở thành mục tiêu cho sự khinh khi của người đời,
Yada Yasunosuke bị cắt giảm bổng lộc từ 100 hộc [1]
xuống còn 70 hộc, và đổi chỗ làm từ tổ Cận vệ xuống tổ trông coi
việc xây cất. Tuy nhiên, trong một phiên trấn có quy mô thu hoạch
hàng năm là 7 vạn hộc như thế này, thì lương bổng 70 hộc cũng
chẳng phải là cấp võ sĩ mạt hạng đâu. Thế nhưng Yasunosuke dần dần
thường lui tới xóm này, bởi ở đây chẳng có ai nhìn anh với cặp mắt
khinh bỉ, và chén rượu giúp anh tạm quên niềm u uẩn trong lòng.
Nhưng hôm
nay, chẳng phải anh đến đây chỉ để uống rượu, mà còn vì có người
hẹn gặp nữa. Yasunosuke bước vội về phía quán rượu người đã hẹn ấy
đang chờ, mắt anh cúi nhìn xuống, chân lầm lũi bước theo thói quen,
không biết có từ lúc nào.
2
Yada
Yasunosuke mang tiếng nhục nhã khó gột rửa đâu từ tháng 5 ba năm
trước, lúc Kanishi Denhachiro làm cùng tổ Cận vệ với anh, đã chém
bạn đồng liêu rồi tẩu thoát khỏi thành. Ðúng hôm ấy, Yasunosuke
đến viếng nhà việc Quản lý Ðịa phương, nhưng không may, người anh
cần gặp lại đi vắng, anh phải chờ mất một thời gian rất lâu mới
làm xong việc. Trong khoảng đó, đã xảy ra sự kiện đáng tiếc. Lúc
Yasunosuke đang bước trở lại trên hành lang nối qua nhà việc của
tổ Cận vệ, thì phía trước anh có tiếng huyên náo dị thường, khiến
anh ngừng bước. Rồi hình dáng Kanishi Denhachiro tay cầm kiếm tuốt
trần xuất hiện, cách anh chừng mười tầm kiếm. Vài người đàn ông
đuổi theo sau hắn.
Anh hiểu
ngay là có biến, lập tức bật đốc kiếm sẵn sàng, và đứng ra giữa
đường chận phía trước Denhachiro. Những người đuổi theo sau nhận
ra phía trước có Yasunosuke liền hét lớn:
-"Denhachiro
giết người, hãy bắt hắn lại".
Có tiếng
người khác hét chồng lên: -"Chém chết cũng được".
Yasunosuke cũng đã nhận ra giọng hét ấy là của trưởng tổ Cận vệ
Hanada Isobee, nhưng mọi chuyện như đã xảy ra chỉ trong chớp mắt.
Hình dáng Denhachiro đã tiến đến gần ngay đấy rồi. Có vẻ hắn đã
nhận ra được người chận đường phía trước là Yasunosuke. Hắn vừa
giương kiếm gần vai, miệng rít lên không thành tiếng gì rõ ràng
vừa chạy như tên bắn. Mắt Denhachiro trợn trừng, mép miệng sùi bọt.
Trông hắn như người đang lên cơn điên dại.
Có vẻ khi
nhận ra người chận đường phía trước là Yasunosuke, những người
đuổi theo Denhachiro hẳn đã nghĩ: xong chuyện rồi! Ở võ đường
Munekata, Yada Yasunosuke, Seki Mitsuya, và Kanishi Denhachiro
được gọi là ba con quạ, tài nghệ xuất chúng không ai
kém ai. Nhưng giới thông thạo kiếm thuật trong phiên trấn thì cho
rằng tài nghệ của Yasunosuke có phần vượt trội hơn hai người kia.
Thế nhưng, lúc này, người ta chứng kiến một quang cảnh hoàn toàn
bất ngờ. Lưỡi kiếm của Denhachiro nháng lên, Yasunosuke tràng
người tránh được, nhưng thân người Yasunosuke cứ thế mà dán cứng
vào vách hành lang, chẳng chống trả chút gì cả, anh chỉ đưa mắt
nhìn theo Denhachiro chạy vuột qua mà thôi.
Những
người đuổi theo Denhachiro, từ trưởng tổ Hanada đến mọi người
trong tổ Cận vệ đều sửng sốt hét lên. Chỉ một thoáng chớp kinh
ngạc ấy đã giúp Denhachiro chạy xa họ. Lúc họ hoàn hồn, tiếp tục
chạy đuổi theo thì bóng dáng Denhachiro đã quẹo qua góc hành lang,
khuất mất ở bên ngoài rồi.
Yasunosuke vẫn còn xanh mặt đứng sững đó. Hanada chạy ngang qua,
quát lớn: -"Hèn nhát! Ðồ vô dụng!".
Sự kiện
ấy đã loan truyền khắp trong thành chỉ trong ngày hôm đó. Tức khắc,
tiếng xấu ô nhục hiếm khi có ai bị gọi là kẻ hèn nhát,
đã trùm lên đầu Yasunosuke. Một người xưa nay được tiếng là tay
kiếm tài ba mà lúc biến lại nhút nhát đến không dám tuốt kiếm ra
nữa, thái độ hèn mạt ấy đã trở thành mục tiêu để chế diễu trong
giới võ sĩ làm việc trong thành.
Ngay hôm
ấy, Denhachiro chạy ra khỏi thành, không ghé đâu cả, cứ thế cướp
ngựa trốn thoát. Lập tức, nhóm người truy nã được phái đi, tất
nhiên là không có Yasunosuke. Nhóm truy nã đã lì lợm dò tìm, nửa
năm sau mới chém được Denhachiro ở vùng Seta lân cận.
Yasunosuke bước vào quán rượu có ghi tên Fukubei
(Phúc Bình)
trên cửa kéo phía trước. Dưới hiên quán có treo một quả bầu
(Fukube)
thật lớn, có vẻ tên quán nhại theo đó mà ra.
Trong
quán mờ tối. Nhưng đã có một người đàn ông đứng lên đón Yasunosuke.
Ðó là Tokuzo, lão bộc thân tín của nhà Kanishi. Lão bộc đã đến nhà
bếp nhà Yasunosuke sáng nay, bảo với người tớ gái chuyển lời lại
là sẽ đợi Yasunosuke ở quán rượu này. Yasunosuke gặp Tokuzo kiểu
này chẳng phải là lần đầu.
Thấy
Yasunosuke bước vào, lão chủ quán đốt đèn lồng treo thêm, rồi như
đã được dặn trước, mang ngay rượu và thức nhắm đến. Còn sớm quá,
nên chưa có khách nào khác trong quán.
-"Nào,
cùng uống một chén đi đã".
Tokuzo
vâng lời, đón chén rượu từ tay Yasunosuke, nhưng không uống. Tóc
lão bộc bạc phơ, mặt và tay đầy nếp nhăn sâu.
-"Lại
chuyện ấy chứ gì?". Yasunosuke hỏi.
Tokuzo
đáp: -"Thưa vâng" rồi cúi mặt, mân mê chén rượu.
Yasunosuke tự rót rượu vào chén, uống cạn. Rượu đắng. Rượu uống
với lão bộc Tokuzo lúc nào cũng đắng.
-"Lại bắt
đầu rồi đấy à?"
-"Thưa
vâng". Tokuzo đáp, mặt cúi gầm, mắt ngước lên nhìn qua trán như
cầu khẩn cứu giúp.
Yasunosuke nghĩ: ta đâu còn có thể giúp gì được.
Trong
giới võ sĩ làm việc trong thành cũng có người có lối nhìn thiện
cảm rằng trong vụ Kanishi Denhachiro mà Yasunosuke đã bất ngờ gặp
phải, sở dĩ anh không chận giết Denhachiro chỉ bởi vì hai người là
bạn thân của nhau. Mặc dù thiên hạ khinh khi Yasunosuke là kẻ hèn
nhát, nhưng cũng có người tìm đến thăm và an ủi anh như thế. Tuy
nhiên, thiện cảm ấy mặc dù khiến anh được an ủi phần nào, nhưng
vẫn là sai lầm. Bởi quy định đã rõ là chém giết nhau trong thành
vì chuyện riêng, thì cả hai bên đều bị trừng phạt. Người nào đã
thấy kẻ bị chém thì ngay lúc ấy, phải chém kẻ đã hạ thủ tại chỗ,
không cho thoát ra khỏi thành.
Yasunosuke cũng là người làm việc trong thành nên đã hiểu quy định
ấy. Không có chỗ cho tình cảm cá nhân xen vào. Mà cũng chẳng phải
Yasunosuke đã nhận định sai lầm gì về trạng huống lúc ấy. Người
trong tổ Cận vệ thi hành phận sự ngay bên cạnh Lãnh Chúa, chỉ cần
thấy có kẻ tuốt kiếm trần chạy trong thành là đã có đủ lý do để
chém chết tại chỗ rồi. Huống chi Denhachiro đã nhận ra người chận
đường là Yasunosuke mà không buông kiếm, ngược lại còn tấn công
trước nữa. Trạng huống như thế thì đã quá rõ ràng.
Và thực
tế, ngay trước đó thì Yasunosuke quả thật đã định chận Denhachiro
lại bằng lưỡi kiếm của mình. Vậy mà, khi đối thủ chém tới, bất
giác Yasunosuke đã tránh qua để Denhachiro chạy thoát, là vì trong
thoáng chốc đó, đột nhiên anh thấy có hình ảnh một người đàn bà
chồng lên hình dung ác quỷ của Denhachiro. Hình ảnh Yuri, vợ của
Denhachiro.
Chẳng
phải là ngay lúc ấy, anh đã có thể có những suy nghĩ mạch lạc hợp
lý gì, kiểu như chém chết Denhachiro thì tội nghiệp cho Yuri, hay
nếu anh tự tay giết Denhachiro thì sẽ bị Yuri thù ghét,... Chỉ là
hình ảnh Yuri đã hiện đến như một người anh không thể xâm phạm
được, khiến cho anh không hành động theo quy định được. Lúc anh
định thần lại thì Denhachiro đã chạy vuột qua khỏi anh rồi.
Yuri là
con gái của nhà Kano tuy hiện nay không phải là chức sắc gì, nhưng
mấy đời trước thỉnh thoảng đã có người làm đến chức Gia lão
[2] hay Trung lão. Cô đã vào võ đường Munekata tập kiếm từ
mùa xuân năm cô 15 tuổi cho đến mùa đông năm cô 17 tuổi, theo lệnh
của cha cô. Môn sinh phái nữ là chuyện hiếm có trong võ đường.
Ba con quạ Yasunosuke, Denhachiro và Mitsuya đã thay
nhau tập kiếm cho cô. Yuri xinh đẹp lắm nên chưa đến một năm đã
bắt đầu có lời đồn thế nào một trong ba con quạ cũng
sẽ bắt cặp với cô. Và thực tế đã xảy ra đúng như thế. Một năm sau
khi hết tập ở võ đường, Yuri đã trở thành vợ của Kanishi
Denhachiro.
Thật ra,
Seki Mitsuya nhiệt thành nhất trong chuyện muốn cưới Yuri, nhưng
Yuri lại từ chối Mitsuya là kẻ môn đăng hộ đối nhất và có phong độ
nhất, mà chọn Denhachiro. Còn Yada Yasunosuke thì chẳng được đoái
hoài gì đến cả.
Trong ba
người tuấn kiệt của võ đường Munekata thì Yasunosuke kém bổng lộc
nhất, và phong cách, tính tình cũng kém phần hào hoa. Có lẽ ngay
từ đầu, Yuri đã chẳng để ý đến Yasunosuke. Và Yasunosuke cũng chưa
hề tỏ lộ chút gì cho ai thấy là anh có ý mơ tưởng gì đến Yuri. Tuy
nhiên, điều đó không có nghĩa là quan tâm của Yasunosuke đối với
Yuri kém hơn hai người kia. Chỉ là chuyện Yasunosuke ngay từ đầu
đã biết mình không có hy vọng gì về chuyện kết hợp với Yuri mà
thôi.
Dù vậy,
lúc bấy giờ, Yasunosuke cũng chỉ là một chàng trai vừa mới qua
tuổi đôi mươi. Có lẽ vì cố giữ kín tình cảm đối với Yuri, mà tình
cảm ấy lại càng sâu đậm mãnh liệt hơn. Mà nào có ai lại không đem
lòng thương tưởng Yuri khi cô đến tập kiếm ở võ đường Munekata chứ?
Năm 15 tuổi, Yuri đã xinh đẹp đến thu hút mắt người ta rồi, đến
năm 17 tuổi, Yuri đúng là đoá hoa diễm lệ sắp sửa mãn khai.
Yasunosuke đã cảm thấy khổ sở vô cùng khi ở bên cạnh cô. Ðể che
giấu tình cảm ấy, Yasunosuke càng bắt Yuri tập luyện mãnh liệt hơn.
Ðến khi biết Yuri đã quyết định thành vợ của Denhachiro rồi,
Yasunosuke cảm thấy nhẹ nhõm hẳn ra. Lòng anh đối với Yuri cuối
cùng đã tưởng chẳng ai biết cả.
Thế nhưng
chính Yuri đã hiểu được như thế mà nói với anh: -"Em biết anh đã
làm thế vì em". Khi thủ cấp ướp muối của Denhachiro được đưa về,
phiên trấn cho phép làm đám tang nhỏ, đêm đó, Yuri đã mời
Yasunosuke vào phòng riêng mà nói với anh như thế. Yuri gầy ốm,
xanh xao, không còn đâu hình ảnh yêu kiều cũ, mặt ràn rụa nước mắt.
-"Nhưng cuối cùng, lòng tốt của anh Yada đã trở thành vô ích rồi".
Yasunosuke im lặng nhìn người quả phụ trẻ. Nghiêm túc mà nói thì
lời Yuri cũng không đúng sự thật. Yuri đã biết tình cảm dành cho
mình mà Yasunosuke cố tìm mọi cách để che giấu. Và do trực giác
của người đàn bà, Yuri nghĩ rằng Yasunosuke đã không giết
Denhachiro ngày đó là vì mình. Trong suy nghĩ như thế, có hàm chứa
tính kiêu kỳ của người phụ nữ quen được tán tụng về nhan sắc của
mình. Có lẽ Yuri nghĩ Yasunosuke sau khi lập gia đình rồi vẫn còn
lòng thương tưởng đến mình. Nhưng sự thực thì, khi Yuri đã thành
vợ người khác, Yasunosuke hoàn toàn dứt bỏ tình cảm ấy rồi. Nhờ
tập trung vào việc tập kiếm, Yasunosuke đã có thể dứt bỏ được
những nhớ thương vô ích.
Dù vậy,
lời Yuri nói cũng đúng vào phần khác của sự thật. Khi hình ảnh
Yuri hiện chồng lên hình dáng Denhachiro cầm kiếm tuốt trần chạy
đến, Yasunosuke chợt hiểu ra là mình vẫn chưa hết bị ám ảnh bởi
Yuri. Nhưng chẳng phải anh định cứu Denhachiro là chồng của Yuri.
Yasunosuke chỉ kinh ngạc vì chính mình vẫn còn bị ám ảnh như thế,
mà bỏ mất cơ hội tuốt kiếm ra tức khắc. Và trong thoáng chớp ấy,
anh cũng đã bị bao trùm bởi ảo giác rằng chém chết Denhachiro thì
không khác gì làm tổn thương đến Yuri. Ðiều đó thì chỉ có thể bảo
là hầu như vô thức mà thành ra như thế thôi.
Nhưng
Yuri thì hiểu khác đi. Và tiếp tục hiểu sai lạc như thế mà thỉnh
thoảng lại đến bàn chuyện với anh hay nhờ anh giúp ý kiến. Bên nhà
Yuri thì đã đến đời người anh của Yuri nối dõi, nhưng người quả
phụ trẻ đẹp và kiêu kỳ này không hợp với gia đình người anh. Nhà
Kanishi đã tránh được chuyện bị triệt phế. Bởi vốn là một nhà danh
giá từ thời mới lập ra phiên trấn này đến nay, vả lại trong chuyện
chém giết nhau trong thành ấy thì Denhachiro có lẽ phải, theo kết
quả điều tra sau đấy. Phiên trấn tuy vẫn xử phạt theo quy định,
nhưng chỉ giảm bổng lộc một nửa mà cho phép giữ nếp nhà Kanishi.
Việc Denhachiro có một con trai mới bốn tuổi cũng đã giúp phiên
trấn dễ châm chước cho nhà Kanishi hơn.
Tuy nhiên,
sau khi một chuỗi những thủ tục xử phạt như thế xong cả rồi thì
Yasunosuke đã tự mình tránh đến gần nhà Kanishi, nên dần dần trở
lại xa cách với Yuri. Rồi từ khoảng một năm trước đây, Yasunosuke
bắt đầu nghe những chuyện dị thường về Yuri. Nghe đâu Yuri có nhân
tình. Mà chính lão bộc Tokuzo đã đến nói thầm với anh những chuyện
trái đạo lý ấy, vốn chẳng nên để người ngoài biết đến. Yasunosuke
vẫn chưa quên nỗi kinh ngạc của anh khi mới nghe chuyện ấy.
Lão bộc
Tokuzo là người đã vào làm việc không công cho nhà Kanishi từ thời
cha của Denhachiro. Ông tin chắc rằng Yasunosuke đã không chém
chết Denhachiro là vì hai người là bạn thân thâm sâu của nhau bao
lâu nay. Ðối với ông già quá 60 tuổi này, nguyện vọng duy nhất là
được thấy cậu chủ nhỏ Jugoro năm nay 7 tuổi, sẽ vô sự mà nối dõi
nhà Kanishi. Do đó, chắc chắn là ông đã kinh hoảng lên khi biết mẹ
của Jugoro là Yuri bắt đầu có quan hệ trái đạo lý. Nếu chuyện bại
lộ trước công chúng thì tổn hại đến thanh danh nhà Kanishi. Tokuzo
đã đến khóc lóc mà nói với Yasunosuke như thế. Trước đây cũng đã
hai lần rồi, và Yasunosuke đã phải nén tình cảm cay đắng mà gặp
Yuri, tìm cách khuyên nhủ cô. Nhưng chẳng hiểu có hiệu quả gì
không. Sau đó một thời gian không thấy Tokuzo nói gì nữa cả. Nhưng
đột nhiên sáng nay lại có liên lạc đến như thế.
-"Thế lần
này thì với người nào?"
-"......"
-"Hay là,
lại tên cũ? Seo, hay gì đấy, phải không?". Yasunosuke nói, nhớ lại
người đàn ông trẻ tuổi còn đang ở chung với gia đình.
Nhưng
Tokuzo lắc đầu, nước mắt trào ra, rơi xuống bàn.
-"Thật
đáng hổ thẹn quá, thưa ngài Yada. Chẳng phải người ấy đâu".
-"Hừm,
đàn bà đáng sợ thật!". Yasunosuke nói, uống ực nguyên chén rượu.
Anh nhớ lại Yuri năm 17 tuổi, còn trong trắng như một đoá mẫu đơn
sắp nở. -"Thế tên kia là ai nào?".
-"Thưa,
là ngài Seki Mitsuya".
Seki à?
Yasunosuke nhớ đến hình ảnh Seki anh đã gặp lúc nãy ở võ đường,
mặt hồng hào, nụ cười khinh khỉnh hướng về phía mình. Anh cảm thấy
kinh ngạc đến rụng rời. Tên đó thì muốn gì được nấy! Tám năm trước
đây, hắn đã muốn chiếm Yuri mà không được, nay thì đã mãn nguyện
rồi. Chẳng hiểu những tên ấy sao mà có thể dễ dàng làm được chuyện
như thế? Denhachiro đã tán tỉnh như thế nào mà Yuri xiêu lòng
thuận làm vợ hắn? Rồi tên Seo kia nữa, dù chẳng ra vẻ đàn ông chút
nào cả? Yasunosuke không khỏi lấy làm lạ về những kẻ đã có quan hệ
với Yuri. Chứ anh mà đối diện với Yuri thì mặt co rút lại, lưỡi
cứng đờ, không nói ra được một phần mười những điều anh muốn nói.
Cả những khi nghe Tokuzo khóc lóc nhờ vả xong, anh đến gặp Yuri
cũng thế. Anh chẳng nhớ được mình đã nói những gì với cô ấy. Chỉ
nhớ là Yuri thì điềm tĩnh, luôn miệng mỉm cười. Yuri ấy, bây giờ
Mitsuya đã tán tỉnh được, đã ôm trong tay được rồi à?
-"Có chắc
chắn như thế không?".
-"Mitsu
đã đến cho già này biết như thế mà. Không sai vào đâu được, thưa
ngài Yada". Tokuzo đáp. Mitsu là con gái của Tokuzo, cô đang làm
trong một quán ăn ở xóm ăn chơi Somekawa.
Yasunosuke thở ra thật dài.
3
Khi anh
về đến nhà, vợ anh là Ichio ra đón, nói ngay: -"Anh về trễ quá!"
-"Trễ hay
sớm, cũng đừng mỗi lúc mỗi cằn nhằn như thế". Yasunosuke nói.
-"Thưa,
có dám cằn nhằn gì đâu". Ichio đáp, giọng có vẻ mỉa mai. -"Lúc nãy,
có ngài Munekata đến chờ anh mãi không được, phải về mất rồi, nên
em mới nói thế thôi".
-"Ủa,
thầy đến à?"
-"Thưa
vâng".
-"Thế thì
không nên!". Yasunosuke bối rối.
Sau khi
Tokuzo ra về, anh đã chẳng muốn về nhà ngay nên ngồi nán lại uống
rượu một mình. Hẳn là trong khoảng đó, thầy Munekata đã đến tìm
anh rồi. Ông là người đang bị bệnh mà lại cất công đến thăm đêm
hôm khuya khoắt thế này thì hẳn là có chuyện gì cần gấp lắm.
Yasunosuke nuối tiếc sao lúc chiều rời võ đường đã không ghé lại
chào thầy.
-"Thế thì
ta đi ngay đây".
-"Nhưng
mà thầy đã dặn là không cần gấp kia mà".
-"Thế sao?"
-"Thầy
bảo là chợt nhớ ra chút chuyện nên thình lình mà ghé lại, nhưng
không phải là chuyện cần gấp. Khỏi phải đến ngay..."
-"......"
-"Trước
khi về, thầy có dặn là anh kiểm lại ngày nghỉ sắp đến, rồi hôm ấy
hãy đến võ đường trước ba giờ chiều đấy".
-"Thế à?"
Yasunosuke nói, rồi ngồi xuống sàn chiếu.
-"Anh ăn
tối chứ?"
-"Tất
nhiên là ăn chứ".
-"Hôm
nay, em đã cho cô Yae về quê rồi. Chứ đã lâu không cho cô ấy về
thăm nhà. Thế nên, món ngon thì không có đâu đấy". Nói xong, Ichio
đứng lên đi vào bếp.
Thảo nào
nhà yên tĩnh quá, hoá ra là vì thế, Yasunosuke nghĩ. Ðêm nay chỉ
có hai vợ chồng trong nhà thì hẳn là sẽ ngột ngạt lắm đây.
Ichio là
người đàn bà không chút hoa hoè, nhan sắc trung bình, ngôn ngữ cử
chỉ không gợi chú ý. Yasunosuke đã mong muốn và tìm kiếm một người
vợ như thế, cho rằng thích hợp với mình. Quả thật, trừ chuyện
không có con ra, anh cũng chẳng có gì phải phàn nàn. Thế nhưng, sự
kiện ấy đã xảy ra, Yasunosuke bị đổi chỗ làm và bổng lộc bị cắt
giảm 30 hộc, khiến cho tính khí có phần u ám từ lâu tiềm ẩn trong
Ichio dần dần biểu lộ ra. Ichio bất mãn dai dẳng về sự kiện ấy.
Thỉnh thoảng lại đột ngột trách móc Yasunosuke bằng những lời nói
cay độc. Lối nói nhẹ nhàng tưởng chừng dễ nghe ấy lại có vẻ mai
mỉa kỳ lạ.
-"Người
xuất chúng về kiếm thuật như anh, sao lúc ấy lại không rút kiếm ra
được nhỉ?"
Có vẻ sự
kiện ấy đã cướp đi sự bình an trong tâm hồn người đàn bà bình
thường này. Ichio gặn hỏi dai dẳng về chuyện đã xảy ra. Những lúc
như thế, Yasunosuke lại lo ngại rằng vợ anh đã để ý mà hiểu ra sự
thật về tâm trạng của anh. Giữa vợ chồng đã có vết rạn nứt.
Yasunosuke trước kia ít uống rượu thì nay lại đâm ra thích rượu,
và hai người đã ngủ ở phòng riêng. Ðã ba năm như thế rồi.
Bữa cơm
tối chỉ có dưa muối và đậu hủ ướp nước lạnh, thế thôi. Trong lúc
Yasunosuke nhai cơm chẳng có vị gì, Ichio hỏi:
-"Chưa có
thông báo gì về chuyện phục hồi bổng lộc cho nhà này sao anh?"
-"Thứ đó
thì làm sao mà có ngay được!"
-"Nhưng
đã ba năm rồi kia mà!"
-"Mấy năm
rồi thì cũng thế thôi". Yasunosuke trả lời, chán ngán vì vợ lại
nhắc đến chuyện ấy. Anh bực bội và cơm vào miệng. -"Trừ khi làm
được việc gì đặc biệt có ích cho phiên trấn thì khác. Còn không
thì phải ráng mà chịu 70 hộc này thôi. Dẹp chuyện hy vọng hão
huyền ấy đi thì tốt hơn".
-"Lúc
trưa, trong lúc anh đi vắng thì em đã về nhà cha mẹ em đấy". Ichio
vừa xới cơm vào bát vừa nói. -"Cha em cũng bảo như thế".
Yasunosuke nhẹ thở dài. Vợ anh lại nói chuyện ấy với bên nhà rồi.
Anh ngao ngán sao người đàn bà này mãi không thể quên đi được
chuyện đã qua ấy. -"Cha em bảo nếu là ông thì cho dù biết không
bằng được kẻ kia đi nữa, ông cũng vẫn rút kiếm ra mà chém một nhát.
Một người giỏi kiếm như Yada mà lại không làm thế thì cho đến bây
giờ ông vẫn thấy kỳ lạ quá đấy..."
-"......"
-"Vì sao
thế? Anh chẳng nói gì cả thì đến em cũng chẳng hiểu được nữa là".
-"Thôi,
đủ rồi!". Yasunosuke ném đũa xuống, đứng bật dậy, đi ngay ra khỏi
phòng uống trà.
4
-"Ta định
không bao lâu nữa sẽ rời xóm này lên núi ở ẩn đấy". Thầy Munekata
Rokurouemon nói. Yasunosuke kinh ngạc nhìn ông đăm đăm. -"À, nói
là lên núi, nhưng cũng chẳng phải đến một nơi không có người ta ở
đâu". Khuôn mặt dài, thanh tú của ông nở nụ cười. Lâu nay phải nằm
dưỡng bệnh nhiều nên sắc mặt ông không được tươi tắn. -"Con ta đã
xây cho một chỗ ẩn cư trong làng Kotaki rồi, dưới chân núi Aoishi,
mùa hè thì mát, mùa đông thì ấm. Phong cảnh cũng đẹp lắm".
-"Thế thì
tốt quá". Yasunosuke nói. -"Thầy dưỡng bệnh ở chỗ như thế thì thân
thể khoẻ mạnh lại được".
Munekata
nguyên là võ sĩ lãnh lương 200 hộc của phiên trấn, nhưng vừa qua
tuổi 40 thì ông đã nhường nếp nhà lại cho con là Shirouemon, mà
đứng ra mở võ đường dạy kiếm. Từ thời trai trẻ đã là một kiếm sĩ
nổi danh của phái Fuden, tâm nguyện của ông là mở võ đường dạy cho
hậu sinh. Con ông, Shirouemon hiện nay là cận thần của Lãnh Chúa,
ở riêng nơi tư dinh do phiên trấn cấp cho.
-"Vì thế,
ta muốn giao lại võ đường cho các anh, để có thể quên hết mọi
chuyện phiền tạp mà đi ẩn cư ở làng Kotaki".
-"......"
-"Từ lúc
bị bệnh, không ra võ đường được nữa, ta đã định bụng như thế rồi,
nay thì đã đến lúc thực hiện ý định ấy. Môn sinh nhiệt tâm tập
luyện như thế mà dẹp võ đường đi thì uổng lắm. Nên ta muốn nhường
lại cho người nào đấy để quy ẩn mà không phải tiếc nuối gì cả".
-"Thưa,
thầy cho gọi đến là vì việc này đấy ạ?"
-"Ðúng
đấy". Munekata hớp một ngụm trà rồi nhìn Yasunosuke đăm đăm. -"Nói
thế chứ, kế thừa võ đường này được thì chỉ có hai người thôi. Là
anh, hoặc là Mitsuya, thế thôi".
-"......"
-"Ta gọi
anh đến là để hỏi xem anh có ý muốn ấy không. Việc làm thì anh cứ
tiếp tục như bây giờ cũng được. Ta sẽ nói với trên cho anh".
-"......"
-"Anh
nghĩ sao?"
-"Thưa
thầy, xin cảm tạ hảo ý của thầy". Yasunosuke nói, mặt vẫn cúi
xuống. -"Thiển nghĩ tôi không phải là người thích hợp cho việc kế
thừa võ đường này".
-"Vì vụ
Denhachiro à?"
-"Thưa
vâng. Tôi bị mang tiếng không che đậy gì được là kẻ hèn nhát, lúc
có chuyện quan trọng thì không dùng được. Tôi nối nghiệp thì sợ
làm nhơ thanh danh của võ đường mất".
-"Về vụ
đó thì ta chưa hề hỏi anh điều gì cho ra lẽ cả". Tia nhìn sắc nhọn
của thầy Munekata hướng về Yasunosuke. Tia mắt đáng sợ ấy như
xuyên thấu gan ruột anh. -"Ðể ta hỏi một điều thôi. Thế lúc đó,
anh đã nhát sợ thật không?".
-"Thưa
không".
-"Thế,
kiếm của anh ra sao nào?"
-"Thưa,
tất nhiên là đã bật đốc kiếm sẵn sàng rồi".
-"Thế thì
đủ rồi. Ta khỏi cần hỏi thêm gì nữa". Munekata nói, mặt trở lại
nhu hoà như cũ. -"Thật ra thì Mitsuya rất muốn kế thừa võ đường
này. Có lẽ nó nghĩ nay Denhachiro đã chết, anh thì đang bị người
trong phiên trấn khinh thị, việc nó kế thừa võ đường là đương
nhiên rồi".
-"Thưa,
nghĩ như thế cũng phải".
-"Nó bảo
là còn lâu lắm mới kế thừa cha mà vào làm việc trong thành, mà
hiện nay cũng chẳng phải lo nghĩ gì chuyện việc làm. Có vẻ hăng
hái lắm".
-"......"
-"Mitsuya
thì ta phải nhận là giỏi kiếm thuật lắm. Có vẻ sau khi anh rời võ
đường thì nó tiến bộ thêm lên đấy. Thế nhưng hành tung của nó thì
ta không khen ngợi được. Có phải đến bây giờ nó vẫn chưa lấy vợ,
mà còn ăn chơi khắp chốn đấy không?".
Yasunosuke cảm thấy nơi má mình co rút lại. Chuyện Mitsuya hò hẹn
với Yuri thoáng qua trong lòng anh.
-"Mà nói
về tài năng kiếm thuật thì ta vẫn nghĩ là anh có phần hơn nó. Vụ
Denhachiro thì anh khỏi phải bận tâm. Chuyện bất ngờ đối với anh
đó thôi, và sau đó, ta đã xem xét cách đối xử của anh rồi. Ta bằng
lòng như thế".
-"Nhưng
thưa thầy..."
-"Thế nào,
anh đấu với Mitsuya một lần xem sao nhé. Lâu lắm rồi không đấu với
nhau chứ gì? Ta sẽ xem trận đấu mà quyết định. Anh nghĩ sao?"
-"Thưa,
nếu thầy muốn như thế thì xin vâng lệnh".
Cuối cùng,
Yasunosuke đã đồng ý như thế. Sự kiện Denhachiro đã ảnh hưởng đến
cả cuộc đời anh, khiến anh nghĩ việc kế thừa võ đường Munekata đã
chẳng là trách nhiệm gì của mình. Nhưng bây giờ, anh cảm nhận được
rằng thầy Munekata muốn cho anh một cơ hội hồi sinh.
Thầy
Munekata Rokurouemon từ thời còn là một kiếm sĩ thiếu niên tên là
Chujiro, đã được ca tụng về tài năng thiên phú về kiếm thuật, sau
khi hội đắc kiếm pháp phái Fuden đã theo lệnh của phiên trấn vân
du khắp nơi để tu luyện thêm, đặc biệt là đã lưu lại phiên trấn
Matsue rất lâu để mài giũa kiếm thuật đến mức tột cùng rồi mới trở
về phiên trấn này. Tài kiếm phi phàm của ông đã khiến mọi người
trong phiên trấn nể phục nên khi Munekata muốn nghỉ việc để mở võ
đường thì chính Lãnh Chúa đã hăng hái khuyến khích ông thêm.
Quanh
thành còn có vài võ đường dạy kiếm pháp của nhiều môn phái khác
nữa, nhưng võ đường Munekata vẫn được tôn sùng đặc biệt, cho đến
bây giờ, võ sĩ thuộc hạ của Lãnh Chúa vẫn xem việc được nhận vào
học trong võ đường Munekata là một vinh dự hiếm có.
Nếu quả
thật Munekata chọn Yada Yasunosuke làm người kế thừa sự nghiệp này,
thì chắc chắn là mọi người trong phiên trấn sẽ nhìn Yasunosuke với
cặp mắt khác hẳn bây giờ.
Thế nhưng,
mình không xứng đáng với hảo ý ấy của thầy. Bởi thầy không biết là
mình đã bị bất ngờ chỉ vì hình ảnh một người đàn bà. Trong lúc
Yasunosuke khổ tâm với ý nghĩ như thế thì Munekata nói tiếp:
-"Vậy thì,
ra đấu xem nào".
-"Ủa..."
-"Ừm, ta
đã cho gọi Mitsuya đến đây rồi. Cùng ra võ đường đi".
Nói xong,
Munekata đứng ngay dậy.
Khi
Yasunosuke theo thầy Munekata bước vào võ đường thì Seki Mitsuya
đang chỉ dẫn cho vài môn đệ tập luyện. Thấy hai người bước vào,
Mitsuya la lớn: -"Hôm nay tập đến đây đủ rồi. Mọi người ra về đi".
-"Thưa,
hôm nay sắp có việc gì thế ạ?".
-"Có trận
đấu quan trọng lắm đây".
-"Bọn em
xem được không?"
-"Không,
không được. Chẳng phải là thi đấu cho người ta xem đâu".
Tất cả
môn sinh thi lễ với thầy Munekata rồi rời khỏi võ đường xong,
Mitsuya vẫn cầm thanh kiếm tre nơi tay phải, bước những bước dài
về phía hai người. Hắn nở nụ cười kỳ dị nhìn Yasunosuke rồi hướng
sang Munekata.
-"Thưa,
anh ta đã nhận lời rồi ạ?"
-"Ừ".
-"Thế thì
tốt. Có thế mới làm rõ mọi chuyện ra được".
Mitsuya
hỏi: bắt đầu ngay chứ, thấy Munekata gật đầu, hắn cầm thanh kiếm
tre đi ngay ra giữa võ đường. Yasunosuke cũng thay áo quần tập
kiếm như Mitsuya, không mang các món bảo vệ thân thể mà chỉ cầm
thanh kiếm tre, ra theo. Khi anh tiến đến gần, Mitsuya bảo là lâu
lắm mới lại đấu với nhau. -"Dịp này, khỏi cần phải khách sáo, cứ
thẳng tay nhé".
-"Tất
nhiên rồi".
-"Mà đằng
ấy thì có lẽ đã không luyện tập bao nhiêu nhỉ. Tội nghiệp!".
Mitsuya nói, nở nụ cười có vẻ tự tín lắm. Thân thể hắn trông có vẻ
đẫy đà hơn so với lúc trước.
-"Trận
đấu này có ý nghĩa như thế nào thì đã rõ rồi đấy. Cả hai hãy gắng
hết sức đi nhé". Munekata nói từ vị trí của người trọng tài. -"Nào,
bắt đầu. Thắng bại chỉ một hiệp thôi".
Nghe hiệu
lệnh ấy, hai người lùi lại hai bên, huờm sẵn thanh kiếm tre. Sàn
phòng tập loang loáng những tia nắng lọt qua khung cửa sổ. Dẫm lên
những đường nắng hình sọc dài ấy, vừa nhích chân từ từ rút ngắn
khoảng cách, Yasunosuke vừa nhớ lại cuộc đấu tế lễ vài năm trước.
Từ lúc đó,
bắt đầu có lời bình rằng tài nghệ của Yada, Seki và Kanishi khó
phân định ai hơn ai. Cuối cùng, thắng qua các trận đấu quyết định
chỉ trong một hiệp duy nhất, thì chỉ còn ba người này. Rồi
Yasunosuke thua Denhachiro, Denhachiro thua Mitsuya, mà Mitsuya
lại thua Yasunosuke, thành thế tam cực. Vị khách quý hôm ấy là
ngài Gia lão Akiyama Tamon mới bảo thế này mà chấm dứt thì uổng
quá, nên truyền cho đấu thêm một lần nữa. Nhưng lần này,
Yasunosuke thua Mitsuya, Mitsuya thua Denhachiro, mà Denhachiro
thua Yasunosuke, lại thành thế tam cực. Ý muốn của quan Gia lão vô
tình mà trưng bày chứng cớ là tài nghệ ba người không ai hơn ai,
từ đó loan truyền rộng rãi trong phiên trấn.
Nhưng lúc
này thì lối tấn kiếm của Mitsuya so với thời ấy, trông có vẻ vững
chãi an định hơn bội phần. Có lẽ thầy Munekata đã không lầm khi
nói tay kiếm của Mitsuya đã tiến bộ lắm.
Mũi kiếm
tre của Mitsuya chợt rung lên. Rồi như cơn lốc, lưỡi kiếm bay tới
chém xuống mặt Yasunosuke. Anh nghiêng người đánh bật lưỡi kiếm ấy
lên, dậm chân xấn tới chém vào người đối thủ. Nhưng Mitsuya nhanh
nhẹn nhảy lùi tránh được.
Hai người
từ từ nhích chân tiến xéo vòng qua cho đến lúc gần như đổi vị trí
cho nhau thì ngừng lại, trừng trừng nhìn nhau một hồi lâu. Ðột
nhiên, Yasunosuke cảm thấy cơn buồn nôn cuồn cuộn nổi lên. Có lẽ
lâu lắm rồi không tập luyện nên thân thể anh không chịu đựng nổi
sự căng thẳng kéo dài đến thế này. Nhưng cơn buồn nôn ấy chẳng
phải chỉ vì thế. Trước mắt anh là khuôn mặt bóng loáng mỡ màng của
Mitsuya, tràn đầy tinh lực. Yasunosuke bị áp đảo bởi tinh lực tươi
sống ngồn ngộn của tên đàn ông đã dễ dàng ôm ấp được như một người
tình qua đường, người đàn bà mà anh chỉ dám ngưỡng vọng từ đằng xa.
Yasunosuke hét lớn, tấn công. Hai người chạm kiếm, bật ngược ra xa,
rồi lại xáp đến chạm kiếm. Cứ thế mãnh liệt chuyển động một hồi,
Yasunosuke như chợt thấy được chút sơ hở nơi cổ tay cầm kiếm của
Mitsuya. Anh dậm chân xấn tới, lấy hết sức chém vào cổ tay hắn.
Nhưng chém hụt vì chưa đủ gần. Cùng lúc, vai phải của anh nhói đau
như phải bỏng. Vượt sang phía bên kia, quay người lại, anh thu
kiếm, tháo khăn buộc đầu ra và ngẩng mặt lên nói: -"Ta thua rồi".
Mitsuya
đáp, sắc nhọn: -"Chưa đâu!". Hắn vẫn còn hườm kiếm sẵn sàng. -"Cậu
chưa sử dụng đến kiếm pháp ấy. Chưa dùng hết sức mà".
Yasunosuke hiểu ngay là Mitsuya nói đến kiếm pháp bí truyền mà anh
đã khổ công hội đắc.
Sau khi
Yuri đã quyết định làm vợ Denhachiro, vào thời kỳ luyện kiếm khắc
khổ nhất trong đời Yasunosuke, anh đã bất ngờ sáng tạo được kiếm
pháp ấy, anh đặt tên là Song Yến, nhưng chỉ thưa chuyện với thầy
Munekata mà thôi, và chưa hề cho ai thấy cả. Hẳn là Mitsuya đã
nghe thầy Munekata nói, ghim vào bụng, bây giờ phản đối sao anh
không chịu dùng đến kiếm pháp bí truyền ấy. Không chỉ phản đối mà
thôi, hắn còn muốn thử xem có thể phá được kiếm pháp ấy không nữa.
Ðôi mắt Mitsuya nhìn Yasunosuke loé ra vẻ kiêu hãnh ngạo mạn.
Yasunosuke nhìn lại Mitsuya. Thầy Munekata đưa tay lên bảo: -"Thôi,
ta đã xem đủ rồi". Ông quay lưng bước đi. Mitsuya hấp tấp bước
theo. Nhìn theo cho đến khi hai người ra khuất cửa ngoài,
Yasunosuke bước đến góc phòng, âm thầm thay áo quần, rồi ra ngoài.
Mặt trời chiều đã chìm xuống gần nửa từ dãy đồi núi phía tây chiếu
ngang qua xóm. Nhà cửa, cây cối đang có nụ non, và người đi đường
đều tắm trong ánh chiều đỏ ối.
Kiếm pháp
Song Yến là sáng tạo đặc biệt của Yasunosuke, không phải học được
từ thầy Munekata, chẳng phải để dùng trong cuộc đấu như thế.
Yasunosuke tức bực vì lời nói, cử chỉ khinh xuất của Mitsuya.
Như
thường lệ, anh bước đi lầm lũi, cúi gầm mặt xuống, mỉm cười cay
đắng. Nếu anh dùng đến kiếm pháp ấy, hẳn là Mitsuya đã gãy xương
sườn rồi.
5
-"Mitsuya
sẽ đến nữa chứ gì?". Yasunosuke nói. Vừa nói thế, anh vừa lấy làm
lạ sao cứ đối mặt với người này thì lưỡi mình cứng đờ lại như thế
này?
-"Ngài
Seki à? Anh lại nói nhăng rồi". Yuri đáp. Cô đã trở lại ngay khi
Yasunosuke đến đây. Cô vừa cùng một cô bạn đồng tuổi uống rượu
trước đó, nên má cô phớt hồng. Môi thoa son đỏ, đôi mắt linh hoạt
lấp lánh.
Yasunosuke vẫn không ngước mặt lên được.
-"Anh bảo
là có chuyện cần nên em mời anh đến đấy chứ. Ngài Seki thì em có
biết đâu".
-"Thế sao?".
-"Tất
nhiên là thế. Ðêm nay thì em định đối diện với ngài Yada để thong
thả mà nghe chuyện". Như cung cách của phụ nữ tỉnh thành, Yuri
ngửa mặt cười. Ðôi môi đỏ thắm trông thật quyến rũ. -"Thế anh uống
một tí nhé? Em thích uống rượu rồi đấy. Anh không ưa rượu sao?"
-"À, rượu
thì tôi vẫn thích".
-"Lại
xưng tôi nữa rồi, anh thật là người cứng rắn quá". Vừa nói, Yuri
vừa cầm bầu rượu trên mâm rót vào chén cho Yasunosuke. Anh nói: -"Cảm
ơn", đưa tay đón chén rượu, tay kia quẹt mồ hôi rịn ra nơi trán.
Lúc chiều
tối, trên đường từ thành về, Yasunosuke đã ghé lại nhà Yuri. Anh
đã bảo lão bộc Tokuzo là hôm nay anh đến. Nhưng Tokuzo ra đón anh,
nói như xin lỗi:
-"Thưa,
cô chủ đi đến quán Ebiya trong xóm Somekawa chưa về. Cô bảo là gặp
bạn quen gì đấy".
-"Thế à?
Vậy thì để khi khác". Yasunosuke nói, nhẹ nhõm. Anh nhận lời
Tokuzo mà đến đây khuyên nhủ Yuri, nhưng thật tâm không sốt sắng
gì mấy. Dời được thêm ngày nào hay ngày ấy.
Thế nhưng
Tokuzo đã níu tay áo anh lại: -"Nhưng mà... tôi đã thưa là ngài
Yada hẹn tối nay đến, cô bảo thế thì mời ngài Yada đến luôn đấy đi".
-"Ðến
quán Ebiya ấy à?". Quán Ebiya là quán trà kiêm quán ăn có nhiều
thức ăn ngon, cũng là nơi các cặp trai gái bí mật hò hẹn nhau. -"Nhưng
người cô ấy gặp chẳng phải là bạn trai đấy sao?"
-"Thưa
không, đó là ngài Fusae, phu nhân của một võ sĩ trong thành, thỉnh
thoảng vẫn đến chơi ở đây".
-"Nhưng
mà, đến tận đấy mà nói chuyện này thì có nên không?"
-"Có sao
đâu, có sao đâu". Tokuzo khoát tay. -"Cô chủ cũng đã hiểu ngài
Yada đến nói chuyện gì rồi mà. Cô bảo chắc là ngài Yada sẽ quở
trách rồi, lúc nào cũng làm ngài ấy phải lo lắng, thôi thì xin mời
ngài chén rượu rồi ngài có quở trách gì cũng xin chịu... , đấy, cô
chủ còn nói như thế trước khi đi, tuy có phần vô lễ nhưng chu đáo
vẹn toàn lắm kia". Tokuzo khẩn khoản, như đẩy vào lưng anh mà giục
thế nào cũng đến đấy hộ cho.
Nhưng anh
nghĩ cung cách của Yuri như thế chẳng phải là muốn chu đáo. Bàn
tay cô nhón món nhắm, hay đưa chén rượu lên miệng trông thành thạo
quá đỗi. Có vẻ Yuri đã quen thuộc chuyện ăn chơi ở những nơi như
thế này rồi.
Trong lúc
Yasunosuke nhìn sửng theo từng động tác của cô, Yuri rót rượu từ
tốn vào chén cho anh, rồi vừa ngước mắt nhìn anh vừa cười khúc
khích: -"Lão bộc Tokuzo lại mách gì với anh rồi chứ gì. Ông lão
hay lo lắng thái quá, thật khổ!"
-"Không".
Yasunosuke nói, sau khi uống ực nguyên chén rượu. Có chút rượu vào
rồi, anh đã có phần vững vàng mà nhìn thẳng Yuri. -"Lo âu của
Tokuzo không phải là vô lý đâu".
-"Lo âu
chuyện gì thế anh? Có phải chuyện em chỉ đôi khi muốn khuây khoả
mà đi chơi với đàn ông đấy không?"
-"Còn
chuyện thanh danh của nhà nữa chứ. Nhà Kanishi đây, có thể nói là
suýt bị triệt phế mà may mắn lắm mới giữ lại được đấy. Không cẩn
trọng gìn giữ thì không nên. Yuri thiếu..."
-"Thiếu
phẩm hạnh... chứ gì? Anh cứ nói thẳng ra thế đi, đừng lấp liếm làm
gì".
-"Thì thế..."
-"Thì thế
là sao? Anh thật là cứng ngắc!".
Yuri che
tay lên miệng, ngáp nhẹ rồi đứng lên rời chỗ, đến bên Yasunosuke
mà ngã người ngồi xuống. Mùi hương phấn trang điểm khiến anh ngột
ngạt. Yasunosuke vội vàng nâng chén rượu lên uống.
-"Cả
Tokuzo lẫn ngài Yada này, và anh ruột của em nữa, ai cũng muốn em
cứ phải ru rú trong nhà mà tụng kinh như một bà vãi là được đấy
nhỉ? Bởi trên đời này đã có gương tiết phụ như thế mà!"
-"Không,
tôi có nói thế đâu. Nhưng mà, giải khuây thì cũng có cách khác chứ".
-"Thật có
cách nào khác không anh? Ðừng quên em là thân đàn bà trần tục đây
nhé".
Lời nói
của Yuri có vẻ lộ liễu thiếu thận trọng, làm Yasunosuke nghẹn họng.
Quả thật, Yuri trông có vẻ nữ tính quyến rũ bội phần so với lúc
anh nhìn thấy cô ở nhà. Có lẽ bắt cô cứ phải ở riết trong nhà thì
vô lý quá chăng?
-"Dù sao
đi nữa, đàn bà con gái mà ăn chơi trà đình tửu điếm thì quả là
không nên".
-"Vì sao?
Trò chơi vui thú như thế này thì không nên ở chỗ nào?".
-"......"
-"Cùng
đối ẩm với đàn ông như thế này thì em thật là vui thích. Quên hết
mọi chuyện đã xảy ra. Chứ cứ ở nhà mãi thì em ngạt thở mất". Yuri
cầm chén rượu lên, thân hình mềm mại tựa hẳn vào người Yasunosuke.
Rồi cô nói với giọng nũng nịu: -"Uống đi anh Yada. Nói chuyện cứng
rắn thế đủ rồi".
Yasunosuke im lặng uống tiếp. Rượu càng thấm, anh lại càng thấy
điều Yuri nói là có lý. Khi chồng chết, cũng có những người đàn bà
dù còn trẻ vẫn thủ tiết mà giữ nếp nhà, rất đáng khen. Ðàn ông thì
nhất quyết là người phụ nữ nào cũng phải như thế mới được. Nhưng
thực tế, có những người đàn bà không làm được như thế cũng chẳng
có gì lạ cả. Mượn lời Yuri mà nói thì "đừng quên họ là thân đàn
bà trần tục đấy". Yasunosuke nghĩ đến hai, ba người đàn bà đã
bị mang tiếng ô nhục vì sau khi chồng chết đã bị bắt gặp tư thông
với người đàn ông khác. Những người đàn bà ấy đã bị thiên hạ khinh
bỉ, họ hàng tuyệt giao, nhưng có thể chưa hẳn họ đã kém hạnh phúc
hơn những người phụ nữ thủ tiết, chịu già đi trong cô độc.
Chợt anh
để ý là Yuri đã tựa hẳn vào vai anh mà ngủ. Lần đầu tiên, anh nhìn
thấy nét mặt say ngủ của Yuri, trông thật là thơ ngây. Anh ngắm
khuôn mặt say ngủ ấy một lúc rồi cựa mình đánh thức Yuri. Cô mở
nhẹ mắt, nhưng không động đậy, chỉ nói với giọng ngái ngủ:
-"Em ngủ
lại đây. Say quá không đứng dậy được. Anh bồng em sang phòng bên
cạnh đi nào".
-"Thế à?"
-"Còn thế
à gì nữa!". Yuri cười khúc khích. -"Ngài Yada cũng ngủ lại nhé".
-"Ðừng
nói quấy!".
Làm thế
thì còn nói gì được với lão bộc Tokuzo đây? Yasunosuke bị níu kéo
lại bởi ý nghĩ ấy. Khi anh ôm người Yuri đứng dậy, Yasunosuke
tưởng như đang ôm Yuri thời 17 tuổi. Anh vừa ôm vừa nâng Yuri lên
mà bước đi, rồi lấy chân kéo cửa căn phòng nhỏ bên cạnh. Nhìn thấy
dưới ánh đèn lồng, chăn nệm trải sẵn và hai chiếc gối bên nhau,
Yasunosuke bất giác giật mình. Mắt như nhắm lại, anh đặt Yuri nằm
vào chăn. Lúc anh định giở đầu gối đứng lên thì Yuri nói, mắt vẫn
nhắm nghiền:
-"Cởi
thắt lưng cho em đi".
-"Chuyện
đó thì không được".
-"Tại sao?
Anh sợ đàn bà à?"
-"Không".
Yasunosuke như lảng mắt đi mà cởi thắt lưng Yuri. Chạm tay vào
thắt lưng ấy, Yasunosuke cảm thấy như mình đang trong mộng, chân
bước liều vào một chỗ cấm kỵ không được đặt chân vào. Khi tấm thân
của Yuri không còn gì trói buộc nữa, vòng tay trắng ngần của Yuri
vươn dài quấn quanh cổ Yasunosuke.
-"Thương
em mà anh chẳng hề nói một lời nào cả đấy nhỉ!". Yuri nói, giọng
êm nhẹ như trách móc. -"Em biết chứ".
-"......"
-"Anh vẫn
còn muốn trốn em nữa hay sao?".
Yasunosuke nói: "Không", rồi nhẹ nhàng mở ngực áo Yuri. Khuôn ngực
trắng lồ lộ toả sáng. Thung lũng chiếu bóng nhạt giữa hai ngọn đồi
vun tròn mềm mại. Mùi hương da thịt pha lẫn chút mùi mồ hôi phả
lên trùm mặt Yasunosuke.
Yasunosuke nhớ lại thời anh tập kiếm cho Yuri. Cô từ nhỏ đã được
cha là Yukie dạy kiếm rồi một mình vào học ở võ đường Munekata nên
tính khí ngang ngạnh lắm. Khi nào bị đánh rơi thanh kiếm tre, cô
lại tức tối xông tới đấm vào ngực anh. Cũng mùi mồ hôi ấy.
Yasunosuke vùi đầu trong mùi thân thương ấy. Tay anh từ từ mò mẫm
thân dưới của Yuri.
Ôm đầu
Yasunosuke vào ngực, Yuri thầm thì: -"Anh hứa với em đi".
-"Hứa gì
nào?"
-"Hứa
giết anh ta đi".
-"Hả?".
Yasunosuke ngẩng đầu lên.
Yuri nhìn
anh không chớp mắt.
-"Ai chứ?"
-"Seki
Mitsuya".
-"......"
-"Anh ta
bỏ rơi em đấy... Giết anh ta đi. Anh Yada thì làm được chuyện ấy
chứ gì". Yuri nhoẻn miệng cười. Nụ cười quyến rũ đàn ông của gái
làng chơi. -"Anh Kanishi đã nói: thắng được Seki thì chỉ có Yada
mà thôi".
Yasunosuke lặng thinh nhìn Yuri. Trước mắt anh, nằm ngửa, khuôn
ngực mở trần ra ấy không phải là cô Yuri 17 tuổi ngây thơ ngày
trước. Mà là người đàn bà chồng chết, đã có con, bầu vú không còn
căng, đuôi mắt và cổ đã có nhiều nếp nhăn. Chỉ là một người đàn bà
sồn sồn mê trai mà thôi. Tất nhiên, mọi chuyện xảy ra đêm nay là
do tay người đàn bà này sắp đặt cả.
Yasunosuke nhỏm người lên, sửa lại cổ áo.
-"Anh
nghĩ sao?".
-"Chuyện
đó thì không được!".
-"Chứ
không phải là anh muốn em à? Suốt từ ngày xưa ấy!".
Yasunosuke đứng dậy, bước ra khỏi phòng rồi im lặng đóng cửa lại.
Nghe sau lưng giọng nói sắc nhọn của Yuri: -"Không dám làm chứ gì!
Anh đúng là kẻ hèn nhát!"
Yasunosuke thổi tắt đèn lồng bên mâm rượu, đóng cửa kéo, bước ra
ngoài hành lang. Ra đến hành lang rồi, anh cảm thấy khoan khoái
như mình vừa được giải thoát hoàn toàn ra khỏi ám ảnh ràng buộc
của người đàn bà tên là Yuri từ bao lâu nay. Tuy vẫn có lẫn chút
trống vắng thế nào!
6
Mặc dù đã
thẳng tay từ chối lời nhờ vả xuẩn động của Yuri, nhưng định mệnh
vẫn xui khiến Yasunosuke hai năm sau phải quyết đấu chí tử với
Mitsuya.
Cha của
Mitsuya là Seki Jinzaemon đã nhiều năm tham gia việc cai trị trong
phiên trấn, nổi tiếng là người lập dị. Ông thường xung đột ý kiến
với các quan nhiếp chính, có khi với cả Lãnh Chúa nữa. Người trong
thành thích thú mỗi khi nghe về những hành vi ngược đời của ông,
mà chính Jinzaemon cũng có phần tự hào về tính lập dị của mình.
Nhưng bi kịch cũng phát sinh từ đó.
Năm ấy,
chung quanh chuyện chính sách nông nghiệp, Jinzaemon đã tranh luận
kịch liệt với Lãnh Chúa đến nỗi bị xử phạt cấm vào thành ba ngày.
Thế nhưng ông ta mặc kệ lệnh phạt của phiên trấn, cứ đường đường
vào thành, mà lại còn ăn mặc diêm dúa gợi chú ý hơn ngày thường
nữa. Trong thành có người khoái chí vỗ tay, nhưng phần lớn thì nín
thở lo ngại. Quả nhiên, Lãnh Chúa nổi giận đùng đùng, ra lệnh bắt
Jinzaemon phải đóng cửa không được ra ngoài cho đến khi có lệnh
mới. Chỉ vì một tội nhẹ lúc đầu mà đến bị phạt nặng như thế là
chuyện ít ai nghĩ đến. Hai ngày đầu, Jinzaemon đóng cửa theo lệnh,
ngồi yên trong nhà, nhưng đến ngày thứ ba, tổ Kiểm sát báo cáo lên
là Jinzaemon tụ tập con cháu, bà con lại, mở yến tiệc náo nhiệt
trong nhà. Trong báo cáo lại có nói là nhà Seki còn cho tráng đinh
võ trang canh gác các điểm xung yếu bên trong hàng rào, doạ rằng
nếu trong thành cho người đến xua đuổi thì sẽ không từ cả chuyện
chiến đấu chống lại.
Phiên
trấn họp bàn thận trọng nhiều bận rồi quyết định cho người đến dẹp.
Mười người được chọn đi, trong đó có Yada Yasunosuke. Người đề
nghị cho Yasunosuke đi là Akiyama Tamon đang giữ chức vụ Gia lão
thứ nhất.
Thoạt đầu,
phiên trấn cho kêu gọi vào trong tư dinh Seki rằng những người bà
con tự nguyện ra khỏi khuôn viên nhà ấy thì sẽ không bị hỏi tội.
Jinzaemon nghe thế thì do chứng lập dị cố hữu, đã đuổi hết mọi
người bà con ra khỏi nhà, cho dù có người muốn ở lại. Ngay sau đó,
mười người được phái đến đã tấn công vào tư dinh. Lúc ấy mới 8 giờ
sáng, lá cỏ vẫn còn sương đọng. Nhà Seki thì gia nhân đã đành, mà
cả đàn bà con nít cũng võ trang sẵn sàng chống cự mãnh liệt. Và
Mitsuya đã đành, mà cả hai người con trai kế tiếp đều là những tay
kiếm tài ba, trong đám gia nhân lại có Kawai là kiếm sĩ đã nhận ấn
chứng của phái Itto nữa, nên cuộc chiến đấu đã trở thành thê thảm.
Yasunosuke ngay từ đầu đã nhắm Mitsuya, gặp mặt hắn, anh im lặng
dụ hắn ra sân sau. Ðến Mitsuya cũng đang xanh mặt vì tình thế căng
thẳng đến như thế, nhưng thấy Yasunosuke ra dấu, liền ra theo ngay.
Mặc kệ những tiếng hò hét hay tiếng thét đau đớn của những người
bị chém, hai người im lìm xem chừng động tĩnh của nhau. Ðột nhiên
Mitsuya nói:
-"Có vẻ
lúc ấy chẳng phải là cậu đã đâm ra nhút nhát".
-"Tất
nhiên!". Yasunosuke trả lời ngắn gọn.
Mitsuya
tấn công trước. Vẫn là chiêu thức sở trường của Mitsuya, từ thế
tấn Thanh nhãn[3] chém thẳng vào vai địch, nhưng
Yasunosuke đã lùi lại đánh tạt kiếm hắn đi được. Liên tiếp hai lần
chạm kiếm như thế lặp lại, thân thể Yasunosuke khinh khoái nhảy
sang bên trái bên phải, đánh bật kiếm của Mitsuya ra.
Mitsuya
đổi thế tấn sang Bát song[4], giương cao kiếm lên bên
vai. Yasunosuke phóng người lao tới, lưỡi kiếm chìm xuống vị trí
thấp nhất. Lúc đi ngang qua nhau, hai thân người gần như gắn sát
vào nhau, lưỡi kiếm của Yasunosuke nháng lên hai lằn chớp. Lúc hai
thân người rời ra, Mitsuya ngã xuống, vai chạm mạnh lên mặt đất.
Chỉ trong
chớp mắt ấy, Yasunosuke đã kéo ngược lưỡi kiếm lên từ vị trí thấp
nhất bên trái, vừa dậm chân tiến tới thêm, vừa xoay người lên nửa
vòng, chém sâu vào thân mình đối thủ. Có vẻ Mitsuya cũng đã thấy
được đường kiếm như hai con chim én bay là là trên mặt đất, đột
nhiên đảo mình bay vút lên không.
-"Ta thấy
rồi, kiếm pháp Song Yến!"
Mitsuya
cũng xứng đáng là một kiếm sĩ. Trên khuôn mặt vừa thốt lên lời
cuối ấy, đôi mắt nhắm nghiền, nhưng đôi môi vẫn lưu lại nụ cười
nhẹ. Yasunosuke im lặng nhìn xuống khuôn mặt ấy. Anh cảm thấy nụ
cười của Mitsuya đã rửa sạch giùm anh tai tiếng ô nhục bao lâu
nay.
Phạm Vũ Thịnh
dịch
Sydney 11/07-03/10
Chú thích:
[1]
Hộc : Koku, đơn vị đo lường, khi dùng để tính bổng lộc của
võ sĩ thì khoảng 150 kí gạo.
[2]
Gia lão : Karo, cấp quan cao nhất, giúp Lãnh Chúa cai trị
phiên trấn.
Trung lão : Churo, cấp quan cao, ngay sau cấp Gia lão.
[3]
Thanh nhãn : Seigan, thế tấn giương thẳng kiếm, chĩa mũi
kiếm vào mắt đối thủ.
[4]
Bát song : Hasso, thế tấn giương kiếm lên trên vai, lưỡi
kiếm hơi nghiêng vào trong, làm thành một nửa chữ Bát. Tấn bên
vai phải vai trái thành hai (Song) nửa của chữ Bát.
Ghi
chú của người dịch:
Truyện ngắn "Omeiken - Soen" của Fujisawa Shuhei,
đăng lần đầu trên tạp chí văn học O-ru Yomimono tháng 9 năm 1978,
được dịch từ nguyên tác là truyện thứ 2 trong tập truyện "Kakushiken
Shufusho" (Truyện Bí kiếm - Kiếm ẩn trong gió thu), bản bỏ túi, do
nhà Bunshun Bunko tái bản lần thứ 12 tháng12 năm 2006.
®
"Khi phát hành lại thông tin
từ trang này cần phải có sự đồng
ý của tác giả
và ghi rõ nguồn lấy từ www.erct.com"
Cảm tưởng, ý kiến xin gởi về
t4phamvu@hotmail.com
|