|
Tắc số 46:
Người leo đầu sào (Can đầu tiến bộ).
竿頭進歩
Bản tắc:
Ḥa thượng Thạch Sương
nói rằng:
- Khi đă leo lên tới đầu cây
sao cao trăm thước rồi, hỏi làm cách nào để tiến thêm một bước nữa?
Lại có một vị cổ đức
dạy:
Bách xích can đầu tọa để
nhân,
Tuy nhiên đắc nhập vi vi chân.
Bách xích can đầu, tu tiến bộ,
Thập phương
thế giới hiện toàn thân.
百 尺 竿 頭
坐 底 人
雖 然 得 入 未 為 真
百 尺 竿
頭須 進
步
十 方 世 界 現 全 身
(Sào cao trăm thước đă ngồi
đây,
Tuy vững nhưng chưa thấu đạo dày.
Muốn thế, đầu sào nên bước tiếp,
Mười phương thế giới hiện cho ngay).
B́nh Xướng:
Vô Môn nói rằng:
Nếu như chỉ cần tiến thêm một
bước nữa thôi mà mười phương thế giới đều hiện ra được trên thân
ḿnh (tiến đắc bộ, phiên đắc thân) th́ ngại ǵ không leo lên cái chỗ
(Thế) ấy để được tôn quí (Tôn)! Nói vậy chứ, biết th́ thử nói nghe
coi, người đă đứng trên đầu ngọn sào trăm thước rồi, làm sao tiến
thêm một bước nữa đây. Hà!
Tụng:
Bèn có bài tụng:
Hạt khước đính môn nhăn,
Thác nhận Định Bàn Tinh.
Phan
thân năng xả mệnh,
Nhất manh dẫn chúng manh.
瞎 卻 頂 門
眼
錯 認 定 盤 星
拌 身 能 捨 命
一 肓 引 眾 肓
(Nếu như tâm nhăn đă ḷa,
Nḥm sao nào cũng nhầm cả.
Thiệt thân táng mạng mà thôi,
Như mù dắt mù kiếm lối).
Lược dịch lời bàn của
Giáo sư Akizuki Ryômin:
Thiền sư Thạch Sương Sở Viên
(986-1039) là tăng đời thứ 7 ḍng Lâm Tế. Môn đồ của ông có người
lỗi lạc như Từ Minh, người đă mở đường cho hai phái Hoàng Long và
Dương Kỳ và cũng là tổ sư của thiền tăng đời thứ 9 là Vô Môn Huệ
Khai. Người ở đầu sào trong công án của Sở Viên là người đang trong
tâm cảnh thiền định tam muội, đả thành nhất phiến. Tâm cảnh ấy đă
được thiền sư Hakuin ví von là “tứ phương bát diện bế băng sơn” (bốn
bên tám mặt bị núi như bức tường băng giam kín). Có được cái tâm
cảnh này đă là thể nghiệm được một thế giới tuyệt vời rồi nhưng nếu
dừng lại đó th́ vẫn chưa gọi là khai ngộ. Ví dụ của Sở Viên nếu đem
phối hợp với 4 câu kệ của bậc cổ đức Trường Sa Cảnh Sầm (đệ tử của
Nam Tuyền) sẽ giúp ta hiểu rơ hơn.
Khi có được tâm cảnh trong vắt
của trạng thái “đả thành nhất phiến”, ta dễ rơi vào cái sai lầm là
đem khẳng định ḿnh đă hoàn toàn có được cảnh “tâm thân thoát lạc”.
Do đó, chưa thể gọi là người đă ngộ đạo (Tuy nhiên đắc nhập vị vi
chân, LND). Chỉ là lúc bước thêm bước nữa (tiến nhất bộ) th́
mới tự giác, thể nhận được “toàn thân” (cái tự kỷ vô thức ḥa hợp
với vũ trụ mà thiên địa đồng căn, vạn vật nhất thể, nói cách khác,
cái tự kỷ vô tướng). Trong ngôn ngữ của Ḥa thượng Vô Môn, “tiến
nhất bộ” đồng nghĩa với “mạc nhiên đả phát”.
Giống như nội dung hai tắc đă
đề cập tới (Tắc 5 Hương Nghiêm thượng thụ và Tắc 43 Thủ Sơn trúc
bề), ở đây, người tu học cũng bị du vào đường cùng, ngơ cụt “nói đă
chẳng được, làm cũng không xong”, vừa khi “đả thành nhất phiến” th́
mối “đại nghi” đă hiện ra lồ lộ (đại nghi hiện tiền). Bấy giờ, người
tu hành tuyệt đối không c̣n được nhờ vào cái tâm phân biệt để xét
đoán nữa. Chỉ c̣n trông cậy vào một điều. Đó là cái chết của chủ thể
đă tạo ra cái tâm phân biệt kia, nó vốn có tên là tự ngă. Lúc đạt
đến trạng thái thiền định, ta mới chỉ là ngồi trên đầu ngọn sào trăm
thước (bách xích can đầu). Phải “tiến nhất bộ” để cho tự ngă chết đi
và tự kỷ sống dậy (tự ngă tử, tự kỷ hoạt). Thể nghiệm đó, như đă
tŕnh bày trong những công án khác, được tóm tắt trong câu nói: “Đại
tử nhất ban, tuyệt hậu tô tức” (Chết một cái chết lớn, để phục sinh
với con người mới). Để mệnh danh nó, Ḥa thượng Vô Môn đă lần lượt
sử dụng những câu chữ như “mạc nhiên đả phát”, tự giác bản lai tự
kỷ” hay “ngộ”. Chết đi để sống lại là đạo của Thiền vậy.
Yếu quyết của thành đạo nằm trong 3 chữ Giới, Định, Tuệ. Nhờ ở sự
cam kết tŕ giới, ta có thể tự ḿnh đặt qui luật cho ḿnh trong đời
sống hàng ngày. Như vậy ta sẽ điều lư, chỉnh đốn được tâm thân. Thế
rồi, ta mới đem tâm thân đă được chỉnh đốn ấy ra, tập trung toàn
thân toàn linh chiêm nghiệm công án. Đó là lối vào trạng thái đại
nghi, thiền định, vô ngă tam muội. Chính v́ muốn hội đủ điều kiện để
đi đến trạng thái đó mà những người tu hành phải phủ định cái tâm
phân biệt và tự ngă. Mục đích họ t́m đến là thể nghiệm vô ngă trong
thiền định. Rồi khi từ đầu sào bước được thêm bước nữa, thiền định
sẽ bị phá vỡ, người tu hành thể đắc được trí tuệ Bát Nhă (trực giác
của tính linh) và tự giác tự kỷ vô tướng.
Một người coi
như đă ngồi vững vàng trên ngọn sào cao trăm thước, cho dù đă
leo lên được tới nơi đó nhưng vẫn chưa có thể nói đă đạt đến sự
chân thực.Từ đầu ngọn sao trăm thước đó phải bước thêm lên nữa
để cho tất cả mười phương thế giới bộc lộ trên khắp thân ḿnh.
|
|