SAYONARA |
||
Truyện ngắn của Lưu An đă đăng
trên trang Văn Nghệ của cựu du học sinh Việt Nam tại Nhật |
||
Vài
lời giới thiệu : Có
những cuộc t́nh ngắn ngủi , thoáng qua , tưởng
như rất dễ dàng đi vào quên lăng . Nhưng v́
một ngẫu nhiên , một kỳ ngộ nào đó ,
chợt gặp lại người xưa trong một
hoàn cảnh bất hạnh , khổ đau , người
ta thấy sự hiện diện của ḿnh với
những câu an ủi , những lời nói cảm thông
... chỉ là những hành động dư thừa .
Chẳng làm đươc ǵ ngoài một điều
là gây thêm đau xót cho cố nhân của ḿnh mà thôi
. Chính
lúc đó , người ta muốn trốn chạy ,
muốn xóa đi tất cả những kỷ niệm
đẹp của mối t́nh xa xưa trong kư ức
của ḿnh . Nhưng sự trốn chạy , t́m quên
đó chỉ là ảo tưởng , thật ra lại
là những ray rứt mà người ta thương
nhớ muôn đời !.. o*O*o Mùa
hè năm đó , tôi lên Nagoya , một thành phố
kỹ nghệ miền trung Nhật Bản để
dự khóa tu nghiệp bốn tuần lễ . Mỗi
ngày , ngoài thời gian đến lớp học từ
sáng tới chiều , tôi trở về khách sạn vào
buổi tối . Chẳng có ǵ hơn để cho qua
buổi tối rảnh rỗi là chúi đầu vào
việc đọc sách báo , nghe nhạc . Cái thú đi
chơi đêm với bè bạn , la cà vào những khu
vực ăn chơi nơi trung tâm thành phố của
thời gian mới đến Nhật đă được
tôi tẩy bỏ , quên lăng từ lâu . Chiều
thứ bảy , sau bữa cơm tối . Ngồi
một ḿnh trên chiếc ghế bành ở góc phía trái
căn đại sảnh của một khách sạn khá
sang trọng tọa lạc ngay trung tâm thành phố . Để
mắt bâng quơ nh́n vẻ sầm uất , ăn chơi
ở phía ngoài , xuyên qua khung kính rộng lớn
của khách sạn . Cảm giác cô đơn chợt
đến với tôi , khi nhớ đến những
ngày c̣n vui vẻ với bè bạn gần bốn năm
về trước , lúc tôi mới đến Nhật
Bản tu nghiệp . Nhưng từ ngày chiến tranh
ở quê nhà chấm dứt , mọi việc đă
đổi khác . Tất cả những dự tính tương
lai được coi như dở dang . Việc học
hành hoàn tất đă lâu nhưng t́nh thế đă
đổi khác , ngày về nước cũng
được coi như quên lăng . Hiện tại
cuộc sống chỉ c̣n là những chương tŕnh
vá víu , tạm thời . Ngay cả việc làm của
tôi hiện nay cũng chẳng có ǵ gọi là chắc
chắn cả . Trong
khi tôi đang im lặng , trầm ḿnh vào những
nỗi buồn , lo lắng về tương lai
của ḿnh . Bản nhạc " Feeling " của
Albert thật êm ả , hơi buồn trong tiếng
đàn violin th́nh ĺnh phát ra ở phía sau lưng . Kéo
tôi về với một kỷ niệm mà âm thanh
của bản nhạc này là dấu tích của
một cuộc t́nh dang dở trong đời tôi . Ngày
đó một nhan sắc đă
dạo dương cầm cho tôi nghe bản
nhạc này rất nhiều lần . Chúng tôi quen nhau
rồi yêu nhau và đă tưởng rằng mối t́nh
sẽ được trọn vẹn . Nhưng rồi
v́ một lỗi lầm của chính tôi đă gây ra
lỡ làng tan vỡ . Tôi
nhắm mắt , thả lỏng tâm hồn và cảm xúc
của ḿnh lâng lâng theo âm thanh từ chiếc đàn
violin của người con gái đang say sưa tŕnh
tấu ở phía sau , góc căn đại sảnh . Dáng
dấp hơi ốm , mái tóc buông dài chấm vai , ḷa
x̣a che khuất một phần khuôn mặt dễ thương
, không son phấn . Chiếc cằm xinh xắn tựa
trên mặt tấm sừng mầu nâu đen trên
bầu đàn . Hai cánh tay để trần , trắng
muốt di chuyển chiếc cung kéo dịu dàng . Đôi
mắt cô ta khép nhè nhẹ say sưa với âm thanh như
đang ḥa ḿnh vào từng đoản khúc của
bản nhạc . Cô
ta mặc chiếc jupe màu xanh nhạt với chiếc
áo veste khoác bên ngoài màu sắc đơn giản
gọn gàng , không diêm dúa . Cái đơn giản đă
cho tôi đoán cô ta chỉ là cô sinh viên của phân
khoa âm nhạc nào đó , hay quá lắm cũng chỉ
là một nhạc sĩ mới ra trường mà thôi
. Sau bản Feeling là vài bản khác của Nhật
Bản và Tây phương khác được xen
kẽ vào nhau . Gần
chỗ tôi ngồi , cũng có vài người khách .
Họ nói chuyện nhẹ hơn . H́nh như họ cũng
đang dành sự im lặng cho âm thanh của tiếng
đàn , bao phủ lấy khoảng không gian khá
rộng lớn của căn đại sảnh . Cho
đến một lúc , tiếng đàn chợt im
lặng . Tôi nh́n cô gái thu dọn dụng cụ
với cảm giác tiếc rẻ v́ nghĩ rằng
thời gian làm việc của cô ta đă xong . Nhưng
sự tiếc rẻ của tôi được
chấm dứt ngay khi thấy cô gái để lên trên
mặt chiếc dương cầm ở bên cạnh
một tấm b́a có vài chữ " Nghĩ giữa
giờ 15 phút " , rồi cô ta xách chiếc hộp
đàn đi vào phía cửa sau khách sạn . Tôi
chợt nẩy ra một ao ước , được
sống lại với những dư âm của mối
t́nh đă đi qua , nhưng h́nh bóng và kỷ
niệm vẫn c̣n nồng ấm trong ḷng ḿnh . Tôi
muốn nhờ cô gái dạo cho tôi nghe vài bản
nhạc kỷ niệm về mối t́nh dang dở
vừa qua đó . Tôi lấy một mảnh giấy ,
viết vào đó bốn bản nhạc rồi im
lặng mang để ngay cạnh tấm b́a trên
mặt chiếc đàn dương cầm . Cô
gái trở lại sau giờ nghỉ giải lao .
Mắt cô ta mở lớn , ngạc nhiên khi nh́n
thấy tấm giấy của tôi . Cô ta ngước
mắt nh́n vào đám khách ngồi rải rác trên
mấy bộ salon trong căn đại sảnh để
t́m kiếm chủ nhân lời yêu cầu mà cô ta
vừa nhận được . Ánh mắt đến
chỗ tôi , cô ta ngừng lại , khi nh́n thấy tôi
mỉm cười , gật đầu nhẹ thay cho
lời yêu cầu và cám ơn của tôi . Im lặng tí
chút , cô ta đưa tấm giấy lên đọc
kỹ hơn , với một tí suy nghĩ trước
khi nh́n tôi mỉm cười cùng với cái gật
đầu chấp nhận . Sau
đó cứ vài bản nhạc Nhật Bản hay Tây
phương , cô ta lại chen vào giữa một
bản nhạc yêu cầu của tôi . Mỗi khi kéo
xong bản nhạc đó , cô ta lại đưa
mắt kín đáo nh́n tôi như thăm ḍ ư kiến .
Tôi cũng nh́n lại gật nhẹ đầu tỏ
ư tán thưởng và cám ơn . Cho đến khi
cả bốn bản nhạc yêu cầu đă
được tŕnh bày xong . Âm
thanh của kỷ niệm từ những bản
nhạc đó lại kéo tôi vào mơ màng , trở
về cùng với những ảo ảnh của
những ngày tháng hoan lạc của cuộc t́nh dang
dở vừa qua . -
Thưa ông , chắc tài năng của tôi không đủ
làm ông vừa ḷng . Xin ông tha lỗi ! Tiếng
nói của cô gái đă làm tôi giật ḿnh . Kéo tôi ra
khỏi sự thờ thẫn , đang chôn ḿnh vào mơ
màng của kư ức . Tôi luống cuống , hơi ngượng
ngập , cảm thấy ḿnh bất lịch sự v́
đă quá mê mẩn với quá khứ đến
nổi không biết được cô ta đă
chấm dứt đánh đàn từ lâu ! Nh́n lên trên
chiếc dương cầm cũng không c̣n tấm
giấy nghỉ giải lao nữa . Tôi biết cô ta
đă chấm dứt việc làm và đến gặp
tôi để từ giă ra về . Tôi vội vàng đứng
dậy cúi đầu đáp lễ và nói với cô ta
: -
Thật là bất nhă ! Tôi đă nghe những bản
nhạc mà tôi yêu cầu cô tŕnh bày với tất
cả si mê . Si mê đến nỗi tôi bị d́m ḿnh
vào những âm thanh kỷ niệm mà quên đi
thực tại ! Thành thật xin lỗi cô , cô đàn
hay lắm ! -
Ông khen tôi quá lời rồi ! Những bản nhạc
mà ông yêu cầu , tôi chỉ biết sơ sài ,
tập dượt rất ít , th́ làm sao mà hay
được ?! Cùng
với lời nói , miệng cô ta mỉm cười
nhẹ như chế diễu sự nịnh đầm
khéo léo nhưng lộ liễu của tôi . -
Cô không thấy sao ? Tôi đă mê mẫn với
tiếng đàn của cô , đến nỗi cô
chấm dứt lúc nào mà tôi cũng không biết !
Chẳng lẽ tôi giả dối cô hay sao ? Dừng
lại một lúc rồi tôi buồn rầu nói
tiếp : -
Những bản nhạc mà tôi yêu cầu cô , là
những âm vang thương nhớ về một dĩ
văng mang theo biết bao nhiêu nỗi ân hận của tôi
về một cuộc t́nh dang dở v́ những
lỗi lầm do chính tôi gây ra ! Cô
gái h́nh như bị luống cuống với lời nói
khá buồn và chân thành của tôi . Nụ cười
chế diễu trên môi cô ta biến mất , thay
bằng nét mặt nghiêm nghị thông cảm . Lúc này
tôi mới nh́n rơ , thật gần khuôn mặt trái
xoan xinh xắn của cô ta . Có một điều tôi
cảm thấy hơi lạ , dù lúc cô ta mỉm cười
, nụ cười hiền dịu nhưng h́nh như
tôi vẫn thấy trong nét mặt , trong ánh mắt
của cô ta h́nh như vẫn dấu diếm một cái
ǵ có vẻ buồn buồn kín đáo , khó hiểu . Trước
khi từ giả tôi ra về , cô ta ngập ngừng tí
chút rồi nói với tôi : -
Ngày mai cũng vào giờ này tôi lại đến
đây làm việc . Nếu ông thích , tôi sẵn sàng
dạo cho ông nghe những bản nhạc nào mà ông
muốn . Ông có thể viết tên những bản
nhạc đó vào một tờ giấy . Ngày mai ông
đưa cho tôi , tôi sẽ cố gắng làm ông
vừa ḷng . Tuy nhiên tôi mong ông thông cảm , nếu tôi
dạo nó không được hay lắm như cố
nhân của ông ; v́ thiếu thời gian tập
luyện và cũng v́ sở khiếu khác nhau của
mỗi người ông ạ . o*O*o Ngày
hôm sau , sau bữa cơm tối và một lúc đi
dạo , lang thang trong phố , tôi trở về khách
sạn không lâu th́ cô gái đánh đàn violin cũng
từ ngoài cửa đi vào . Cô ta đến gặp và
nói vài câu với người quản lư khách sạn
rồi đi đến chỗ tôi ngồi . Chúng tôi
chào nhau sơ sài , nhưng vẫn trong khuôn phép
những câu xă giao rất lịch sự , đầy
khách sáo cố hữu của ngôn ngữ Nhật
Bản . Cô ta hỏi tôi : -
Sao ? Ông đă viết những bản nhạc mà ông
muốn tôi đánh violin cho ông hôm nay chưa ? Tôi hy
vọng không nhầm lẫn khi dự đóan những
bản nhạc mà ông thích , nhờ vào bốn bản
nhạc mà ông yêu cầu hôm qua ... Ngừng
lại một lúc , cô ta mở chiếc cặp xách tay
cho tôi thấy một vài cuốn sách nhạc đă có
sẵn trong đó . Rồi nói tiếp với tôi ; -
Tôi có mang theo đây khá nhiều những bản
nhạc cùng loại với bốn bản nhạc
của ông hôm qua . Ít ra , nó cũng giúp tôi dễ dàng
tŕnh bày , tránh được những đoạn mà
tôi chưa thông suốt lắm . Tôi
nh́n cô ta khá nhiều cảm động , nói vài
lời cám ơn sự ân cần , thân thiện mà cô
ta đă dành cho tôi . Rồi tôi trao cho cô ta danh sách
một số bản nhạc mà tôi vừa viết vào
tấm giấy sau bữa cơm chiều . Cô ta im
lặng nhận tờ danh sách , mở ra nh́n qua
với vẻ đờ đẫn suy tư . Nh́n dáng
điệu cô ta tôi lại chợt thấy nỗi
buồn kín đáo trong ánh mắt của cô ta h́nh như
nó vừa được khuấy động lên ,
hiện rơ ràng ra ngoài ! Vẫn
như ngày hôm qua . Cô ta kéo vài bản nhạc Tây phương
hay Nhật Bản rồi lại chêm vào một
bản nhạc của tôi yêu cầu . Sau mỗi
bản nhạc , cô ta vẫn đưa mắt nh́n tôi
ra ư ḍ hỏi . Tôi cũng nh́n lại cô ta và cũng
gật đầu tỏ vẻ cám ơn , đầy
thỏa măn . Đến
giờ nghỉ giải lao , thay v́ đi vào phía sau khách
sạn như hôm qua , cô ta đến chỗ tôi ,
mỉm cười thân thiện rồi ngồi
xuống chiếc ghế bành đối diện
với tôi . Cô ta hỏi tôi : -
Hôm nay có lẽ ông nhận thấy , những bài
nhạc mà ông yêu cầu , tôi tŕnh bày trôi chảy hơn
những bài ngày hôm qua chứ ? Lư do là tôi đă
đoán đúng sở thích và cảm xúc của ông
rồi . Cô
ta dừng lại tí chút như chờ đợi
phản ứng của tôi đối với sự khám
phá của cô ta về tôi , rồi nói tiếp : -
Ông thích những bản nhạc hơi buồn , lăng
mạn , nói đến kỷ niệm ! -
Cô đoán rất đúng ! Những bản nhạc mà
tôi yêu cầu cô , không những tôi thích v́ ư nghĩa
hơi buồn , mà âm thanh của nó c̣n gợi tôi
nhớ đến một cuộc t́nh dang dở
của tôi với một nhan sắc . Nàng đă đàn
dương cầm cho tôi nghe rất nhiều lần
trong thời gian chúng tôi yêu nhau . Nhưng bây giờ âm
thanh đóchỉ c̣n là dấu tích của kỷ
niệm và tiếc nuối một mối t́nh đă
qua mà thôi ... Ngập
ngừng một tí , như để đè nén cảm
xúc buồn đau của ḿnh khi nhớ lại kỷ
niệm , rồi tôi nói tiếp : -
Cuộc t́nh đó bị gảy đổ do một
lỗi lầm của chính tôi , chúng tôi đă xa nhau và
không thể hàn gắn được nữa . Tôi hoàn
toàn mù tịt về đàn violin , nhưng khi nghe cô tŕnh
bày những bản nhạc đó , thật sự tôi
đă bị cuốn hút , mê mẫn vào tiếng đàn
của cô . Đó có phải là những cảm xúc
chủ quan trong sự thưởng lăm của tôi hay không
, tôi cũng không biết rơ . Nhưng tôi nghĩ
rằng cô đàn rất hay và làm tôi mê mẫn ! Cô
gái nói với tôi vài câu khiêm nhượng , miệng
nở nụ cười . Nhưng cũng như
mọi lần , tôi vẫn thấy trong nụ cười
, trên khuôn mặt trái xoan xinh đẹp của cô ta
vẫn ẩn chứa cái ǵ gượng gạo , giao
tế . Nó che dấu những dấu tích buồn bă kín
đáo tiềm ẩn bên trong ! Với
15 phút nghỉ giải lao , chúng tôi nói chuyện
với nhau khá nhiều . Natsuki đang là sinh viên năm
thứ 3 phân khoa âm nhạc của đại học
Nagoya . Ngoài những giờ dạy kèm âm nhạc cho
một vài người ở tư gia . Nàng cùng
với số bạn cùng phân khoa thành lập một
nhóm (club) âm nhạc . Họ chia nhau , làm việc ăn
tiền giờ (arubaito) vào buổi tối và cuối
tuần cho các khách sạn sang trọng hay cho các pḥng
trà ở trong tỉnh . Có khi họ làm việc
từng cá nhân riêng biệt . Nhưng có khi vài người
hay cả nhóm tạo thành một ban nhạc để
giúp vui trong các vũ trường hay các buổi
dạ tiệc ... Sau
giờ nghỉ giải lao , công việc của Natsuki
lại được tiếp nối cho đến
khoảng gần mười giờ tối , việc làm
được coi là chấm dứt . Lúc Natsuki đang
sửa soạn ra về , tôi đi đến phía nàng
tỏ vài lời cám ơn cùng với tí ngại
ngần tôi nói với nàng : -
Nếu cô không c̣n bận rộn và cảm thấy thích
thú , tôi rất sung sướng được mời
cô một ly cà phê ? Nàng
đưa tay lên nh́n đồng hồ với một
it' lưỡng lự rồi đưa mắt nh́n
về hướng khu vực snack bar ở góc bên kia
trong căn đại sảnh của khách sạn . Thái
độ không lấy làm vừa ư lắm , nàng
hỏi tôi : -
Ở đây ? Như
hiểu được ư của nàng , tôi mau mắn
trả lời : -
Chúng ḿnh ra phố , t́m một cafeteria , ngồi nghe
nhạc , nói chuyện ... Có lẽ nó thú vị hơn
Natsuki ạ ! Nhưng
thay v́ vào một quán cà phê ngay khi ra khỏi khách
sạn như dự định . Chúng tôi lại đi
bộ với nhau dọc theo những con đường
phố chính , sầm uất của trung tâm không xa khách
sạn nơi tôi cư ngụ . Vài phút đầu tiên
, Natsuki đi bên tôi , h́nh như nàng có tí e thẹn
mỗi khi gặp những nơi đông người
chen lấn , làm cho chúng tôi phải ép sát vào nhau trong
rừng người của một thành phố lớn
về đêm . Nhưng dần dần , v́ những
đụng chạm , gần gũi vô t́nh đó , ṿng
tay của tôi và nàng đă đan vào nhau từ lúc nào
mà chúng tôi không biết . Cho
đến khi bước chân đă mỏi mệt .
Những con đường đầy rẫy những
quán ăn uống , những cơ sở ăn chơi
h́nh như đă được đi giáp ṿng . Chúng
tôi mới dẫn nhau vào một quán cà phê . Ngồi bên
nhau , thú vị nói chuyện với nhau như một
cặp t́nh nhân đă quen biết từ lâu . Natsuki
hỏi tôi khá nhiều về đời sống và
tất cả những đưa đẩy đă mang
tôi đến tỉnh Miyazaki , một tỉnh cực
nam Nhật Bản mà nàng chưa một lần thăm
viếng . Có một điều là trong lúc nói
chuyện tâm sự với tôi, Natski gần như không
bao giờ cười vui . Trong dáng điệu và ngay
cả trong lời nói của nàng tôi vẫn t́m
thấy âm thanh kín đáo , dù rất nhẹ của
một cái ǵ có vẻ không vui mà tôi không biết nguyên
do . Ở cái tuổi 23 của một cô thiếu
nữ , đă cho tôi một sự ước đoán
là nàng đang bị buồn đau v́ lư do t́nh
cảm , yêu đương nào đó . Với ước
đoán đó gần như đă thỏa măn trí ṭ ṃ
của ḿnh . Tôi chẳng c̣n có ư t́m ṭi hay hỏi han
nàng , v́ nghĩ rằng đó là một điều
khiếm nhă , khó chịu nhất đối với
một người bạn vừa mới quen . Tuy
nhiên , với bản tính dễ dàng thổ lộ tâm
tư của ḿnh . Tôi chẳng dấu diếm bất
cứ một điều ǵ nàng muốn biết
về tôi . Từ cuộc sống lỡ làng danh
vọng đến những chuyện t́nh cảm
dỡ dang , buồn đau vừa qua tôi kể hết
cho nàng nghe không một tí ngại ngần , dấu
diếm . Natsuki nghe tôi tâm sự với rất
nhiều chú ư . Đôi khi nàng hỏi rất kỷ lưỡng
về những dữ kiện mà tôi chỉ nói thoáng
qua , v́ nghĩ rằng nó chỉ là vài tiểu
tiết không quan trọng lắm . Chẳng
hạn khi tôi kể cho nàng nghe , thuở ấu thơ
nghèo túng , thiếu thốn của tôi . Nhưng
lại là khoảng thời gian tôi cảm thấy sung
sướng nhất bởi v́ ở lứa tuổi
đó tôi không có nhiều ước mơ . Tôi
chấp nhận dễ dàng những ǵ mà tôi có
một cách rất tự nhiên và thỏa măn . Nàng có
vẻ rất chú ư và thích thú vào hai chữ " an
phận " mà tôi đă dùng để giải thích
nguyên do của sự sung sướng thời thơ
ấu của tôi . Natski
nh́n thái độ buồn chán , buông xuôi của tôi
khi nói đến những khó khăn hiện tại .
Nàng thở dài nhè nhẹ , với giọng buồn
rầu nàng nói với tôi : -
H́nh như mỗi người chúng ta đều có
một nỗi buồn lo , thất vọng trong cuộc
sống , Việt nhỉ ? -
Không hẳn đúng như thế Natsuki ạ !
Chẳng hạn , nếu nơi đây là quê hương
của anh, chắc chắn anh sẽ không gặp
những khó khăn mà đôi lúc làm anh có cảm tưởng
không có đường thoát ! Ngay cả lănh vực t́nh
cảm , anh cũng bị những rắc rối
chỉ v́ tương lai của ḿnh chẳng có ǵ
để bấu víu . Natsuki
mở to đôi mắt nh́n tôi như có ư nhạo báng
, không tin , nàng nói : -
Anh có chắc không ? Có những nổi khổ tâm mà
người ta không t́m được một giải
pháp nào hơn là im lặng chịu đựng ,
chờ đợi tai ương đang đến . Người
ta không muốn nói ra mà thôi . Bởi nói ra để làm
ǵ khi mà chẳng có một ai có thể giúp ḿnh
được ! Những câu an ủi của tha nhân
chỉ làm cho ḿnh đau khổ thêm ! Im lặng
chịu đựng và " an phận " như anh
vừa nói là một liều thuốc chống đau
nhức tạm thời tốt nhất , nhưng không
thể chửa trị được anh ạ ! Nói xong câu nói khá dài đó , h́nh như Natsuki như bị rơi vào sự choáng váng . Nàng lắc đầu nhẹ , đưa bàn tay lên vuốt vài lọn tóc ḷa x̣a trên trán một cách bâng quơ . Natsuki hiện ra trong lúc này là một bóng dáng buồn khổ . Nỗi buồn kín đáo vùi sâu trong ánh mắt , nét mặt của nàng đă được phơi bày quá rơ ràng trước mắt tôi . Nàng bây giờ mất đi hoàn toàn dáng dấp b́nh lặng , che dấu nỗi buồn thầm kín mà tôi chỉ thấy nó ẩn hiện ra ngoài một cách mù mờ trong vài giờ trước đây . Tôi tự nhiên thấy thương hại nàng , tôi cố nói vài câu an ủi bâng quơ ... Nhưng Natsuki cố t́nh lái câu chuyện của chúng tôi sang hướng khác
{{{{{
Rồi
với khoảng 3 tuần lễ cuối cùng của khóa
tu nghiệp , chúng tôi gặp nhau gần như hàng ngày
. Mỗi buổi chiều nàng đợi chờ tôi
ở cửa hảng hay sân nhà ga . Chúng tôi đi ăn
cơm tối với nhau , rồi tôi theo nàng đến
những khách sạn , những pḥng trà khiêu vũ
để xem nàng làm việc . Buổi tối , chúng tôi
cùng về nhà trọ của nàng hay khách sạn
của tôi . Đôi
lần , nàng dẫn tôi đến một giảng
đường của phân khoa , có sân khấu nơi
tập dượt âm nhạc của nhóm âm nhạc
của nàng . Nàng giới thiệu tôi với các
bạn bè trong nhóm . Tôi ngồi xem nhóm tập dượt
hay giúp đỡ họ một vài những việc
lặt nhặt . Như xếp đặt bàn ghế ,
bắt điện để cho nhóm mở dance party vào
mỗi cuối tuần lấy tiền bán vé chi
dụng cho sinh hoạt của nhóm . Cũng
nhờ nàng tôi đă đi thăm những bảo tàng
viện nổi tiếng của Nhật Bản ở
Nagoya , như viện bảo tàng về nghệ
thuật thời Tokugawa ( Tokugawa Art Museum , 1603-1868 ) .
Viện bảo tàng thời Minh Trị Thiên Hoàng (
Museum Meiji Mura , 1868-1912 ) , lâu đài Atsuta ... Trong
suốt 3 tuần lễ gần nhau đó , t́nh cảm
giữa tôi và Natsuki lớn dần . Mặc dầu có
tí vội vàng với thời gian quen biết , nhưng
vẫn khắn khít , thương mến nhau của
một cặp t́nh nhân đúng nghĩa . trong khoảng
thời gian ngắn ngủi đó , t́nh yêu hoàn toàn là
những ch́u chuộng ngọt bùi . Chưa có bóng dáng
của hờn dỗi , trái ư nhau . . Mới chỉ
đơn thuần một điệu nhạc hoan
lạc , êm ái . Sự ngại ngần , giữ kẻ
nhau trong dáng điệu , câu nói và ngay cả những
lời tâm sự , kể lể sâu kín về nhau
vẫn c̣n hiện diện ít nhiều giữa tôi và nàng
. Thật
vậy , gần đến ngày tôi phải rời xa nàng
. Tôi vẫn c̣n lạ lùng , thắc mắc tại sao
Natsuki vẫn dấu tôi nỗi buồn mà tôi chắc
chắn đang có trong tim nàng . Trong
mấy ngày đầu tiên khi mới quen nhau , tôi đoán
rằng nổi buồn đó liên quan đến
vấn đề t́nh cảm trai gái . Nhưng đến
hôm nay tôi chắc chắn sự phỏng đoán
của ḿnh không c̣n đứng vững nữa ,
bởi v́ tôi đă hiểu Natsuki nhiều hơn .
Một con người nghệ sĩ , bản chất
phóng khoáng trong sự giao tiếp như nàng không
thể nào vướng bận với vấn đề
t́nh yêu thái quá được . Tuy nhiên tôi vẫn hoàn
toàn mù tịt v́ nàng dấu quá kín . Ngày
cuối cùng khóa tu nghiệp đă đến , với
vài thủ tục đơn giản để nhận
tờ giấy chứng nhận măn khóa . Tiếp theo là
bữa cơm trưa , chụp vài tấm ảnh lưu
niệm với các học viên và ban giảng huấn
đă bế mạc khóa tu nghiệp 4 tuần lễ quá
mau của tôi . Sáng ngày mai , với chuyến máy bay tôi
phải trở về lại Miyazaki để làm
việc . Tôi rời xa Nagoya và cả Natsuki , người
t́nh vội vă thoáng qua trong đời tôi . Khi
vừa ra khỏi cổng hăng , tôi gặp Natsuki , nàng
ngồi đợi tôi ở trạm xe bus như
những buổi chiều thường lệ . Cũng
lạ thật , trong suốt mấy ngày qua , chúng tôi
vẫn gặp nhau , vẫn nói chuyện với nhau
rất nhiều trong các tiệm ăn , trong quán cà phê
. Ngay cả lúc hai đứa bên nhau trong căn gác
trọ của nàng hoặc trong khách sạn của tôi
... Nhưng chúng tôi không bao giờ đề cập
đến tương lai của mối t́nh giữa tôi
và nàng sau khi tôi măn khóa tu nghiệp . H́nh như chúng
tôi nh́n thấy rơ viễn tượng xa nhau , sự
liên hệ của chúng tôi chỉ là tạm bợ ,
thoáng qua ngay từ lúc mới quen . Cuộc chia ly h́nh
như đă được chấp nhận một cách
đương nhiên , không đổi khác được
. Sau
cái nắm tay xiết nhẹ , mừng rỡ gặp
lại nhau . Natsuki khoác lấy cánh tay tôi , ngước
mắt lên nh́n tôi , nàng nói : -
Thế là khóa học của anh đă chấm dứt
rồi . Nhóm của em đă bày một bữa
tiệc để mừng anh măn khóa và tiễn
đưa anh trở về Miyazaki vào ngày mai . Họ
đang chờ chúng ḿnh ở giảng đường
của nhóm đó Việt ạ ! Mặc
dù cảm giác buồn bă trong suốt mấy ngày
vừa qua luôn luôn tiềm tàng , ray rứt tâm tư tôi
. Nhưng lời nói của Natsuki đă như một
mũi kim chọc vào tâm hồn tôi , làm tôi đau
đớn , kéo tôi trở về với thực
tế . Chúng tôi gần phải xa nhau rồi , chỉ
c̣n buổi chiều tối hôm nay nữa mà thôi . Tôi
lịm người buồn bă , kẹp nhẹ cánh tay
của nàng , im lặng bước theo nàng , cảm giác
tiếc rẻ tràn lan trong ḷng ḿnh . Natsuki cũng
vậy , nàng cũng im lặng , bàn tay của nàng cũng
siết mạnh lấy cánh tay tôi . H́nh như muốn
tỏ sự đồng t́nh , thông cảm với tôi
trong nỗi buồn đau mà chúng tôi cố xua đuổi
nó bằng cách trốn chạy vô lư , kỳ lạ
trong mấy ngày vừa qua . Khi
chúng tôi đến căn giảng đường
của nhóm âm nhạc , tất cả mọi người
mừng rỡ , chào đón chúng tôi . Có lẽ họ
tưởng rằng tôi đă sung sướng v́ đă
hoàn tất khóa học . Cuộc t́nh của tôi và
Natsuki vẫn tiếp tục ở một dạng
thức nào đó dù tôi có phải rời xa Nagoya vào
ngày mai . Họ cụng ly chúc mừng . Họ khoác vai
hát ḥ ... họ chẳng bao giờ tưởng tượng
được rằng những nụ cười , câu
đối đáp của hai chúng tôi với họ
chỉ là giả tạo . Một sự đóng
kịch không lấy ǵ làm khéo léo lắm ! Nhưng
với những người vô can như họ th́ làm
sao có thể nh́n thấy được cái góc sâu kín
, buồn bă của hai đứa chúng tôi . Thỉnh
thoảng với vài câu nói đùa giỡn của
một người nào đó trong nhóm , liên quan đến
cuộc t́nh của tôi và Natsuki đă làm mọi người
phá lên cười đầy vẻ thích thú .
Những lúc đó nhăn quan đau xót của hai chúng tôi
lại gặp nhau . Cũng chính lúc đó chúng tôi
mới nh́n thấy rơ ràng sự gượng gạo
trong những nụ cười của nhau ! Cuộc
ăn nhậu kéo dài đến khoảng gần 10
giờ tối . Chúng tôi từ giả họ , lấy
lư do phải về sớm , cần sắp xếp cho
ngày mai rời xa Nagoya . Trong suốt khoảng thời
gian đi bên nhau , trên đường về căn nhà
trọ , chúng tôi gần như không nói với nhau
một lời nào đúng nghĩa của buổi
tối cuối cùng bên nhau . Natsuki ôm sát cánh tay tôi ,
đầu nàng hơi dựa vào thân ḿnh tôi . Sự
im lặng h́nh như đă thấm sâu vào cảm giác
, rồi truyền đạt tất cả vào âm thanh
của hơi thở và tiếng bước chân đều
đặn , buồn bă mà chúng tôi nghe rất rơ khi
đi bên nhau . Bước
vào căn pḥng trọ của nàng , nh́n thấy vài
vật dụng c̣n sót lại , vương vất trên
chiếc bàn kotatsu ( loại bàn thập chân , có
gắn một bóng đèn ở dưới mặt bàn
để sưởi ấm trong mùa đông ) của
mấy tuần lễ vừa qua . Cảm giác buồn
tẻ phủ trùm lên chúng tôi khi nghĩ đến
buổi tối hôm nay là lần bên nhau cuối cùng . Tôi
d́u Natsuki ngồi xuống chiếc ghế bên cạnh
chiếc bàn kotatsu ( loại ghế h́nh chữ L , không
có chân , mặt ghế đặt sát xuống sàn
ngồi ) . Nàng im lặng ngă đầu vào ngực tôi
. Tôi vuốt nhẹ mái tóc vướng ḷa x̣a trên khuôn
mặt trái xoan trắng mịn của nàng . Natsuki
mở mắt nh́n tôi chăm chú khá lâu , rồi nàngbuông
nhẹ một tiếng thở dài , trước khi
chậm răi buồn bă nói với tôi : -
Sáng ngày mai , chúng ḿnh phải xa nhau rồi , Việt
nhỉ ? Tôi
vẫn im lặng . Natsuki dụi đầu vào ngực
tôi , nàng nói tiếp : -
Chắc anh buồn lắm phải không ? -
Anh sẽ gửi thư , điện thoại thường
cho em . Nếu có dịp anh sẽ lại lên Nagoya
gặp lại em , Natsuki ạ ! -
Đừng liên lạc với em nữa , em sẽ không
viết thư và sẽ không nhận điện
thoại của anh đâu ! Cuộc t́nh ngắn
ngủi của chúng ta phải được chấm
dứt anh ạ . Em biết rơ anh không muốn , em cũng
không muốn như vậy , nhưng chúng ta phải
chấm dứt mà thôI ! Có những điều khó khăn
mà em không thể nói rơ với anh được , mong
anh hiểu cho em ! Tôi
nâng mặt nàng lên , nh́n thật kỹ vào đôi
mắt buồn cố hữu lạ lùng của nàng .
Đă đến lúc tôi không thể chịu đựng
được thái độ dấu diếm kỳ
lạ của nàng nữa . Tôi nói : -
Natsuki , chẳng có ǵ có thể ngăn cản
được sự liên lạc của chúng ta ,
trừ một điều duy nhất là em không
muốn mà thôi ! Anh biết chắc chắn , em đang
dấu diếm anh một điều ǵ đó . Nguyên
nhân sâu kín của nổi buồn mà em đă không
muốn cho anh biết , dù đă nhiều lần anh ḍ
hỏi . Im
lặng một chút , tôi muốn để cho Natsuki
hiểu rơ căm xúc bực bội của tôi v́ sự
dấu diếm của nàng . Tôi nói tiếp : -
Sáng ngày mai anh phải xa em , anh muốn giữ sự
liên lạc với em . Em chối từ ! Rồi em
lại nói thật ḷng em không muốn thế ! Em không
thấy đó là câu nói vô lư , làm anh thắc mắc
, bực bội sao Natsuki ? Anh trở về Miyazaki
với lời giải thích nào cho chính ḷng anh v́
sự im lặng vô lư của em ? Đừng làm cái
chuyện lạ kỳ đó nữa Natski ạ !
Chẳng có ǵ phải dấu diếm nhau khi chúng ta
lấy sự chân thật đối đăi với
nhau em ạ . Tôi
nói một tràng dài như đổ tất cả
được những ấm ức của ḿnh ra . Tôi
lại nâng khuôn mặt của nàng lên , nh́n nàng trong
nhăn quan buồn bă với tí chút giận dỗi ,
chờ đợi câu trả lời của nàng . Natsuki
vẫn im lặng , đôi mắt nàng nhắm lại
... Từ khóe mắt nàng hai gịng lệ ứa ra .
lớn dần chảy dài xuống g̣ má . Tôi bàng hoàng
với khá nhiều ân hận v́ nghĩ rằng
lời nói của tôi đă đưa nàng vào sự
đau xót mà nàng đă khổ tâm muốn dấu
diếm tôi ! Tôi vội vàng nói : -
Thôi ! Anh xin lỗi em ! Anh sẽ không thắc mắc ,
ṭ ṃ về cái lư do đó nữa . Anh hiểu , em
đă gặp một điều ǵ rất khó khăn
không thể tỏ bày với anh được ! Nói
xong , tôi gh́ sát đầu nàng vào ngực ḿnh như
tỏ vẻ ăn năn v́ những lời nói quá
đáng của ḿnh . Natsuki im lặng , nhận đón
hành động âu yếm của tôicho đến khi tôi
nới nhẹ ṿng tay . Nàng ngẩng đầu lên ,
đôi mắt nḥa lệ , buồn rầu , nàng nói
với tôi : -
Em đă cố dấu anh một tai nạn đang
đến với em . Em không muốn anh biết
một phủ phàng đau xót của em trước khi
chúng ta xa nhau . Em nghĩ rằng , thà để anh có
một kỷ niệm đẹp , tiếc nuối trong
kư ức vẫn c̣n hơn là tưởng tượng
về một dáng tật nguyền , đáng thương
. Nhưng trong hoàn cảnh này em không thể làm theo ư
định của em được nữa . Em sẽ
nói với anh lư do tại sao em luôn luôn mang theo em
một nỗi buồn đau và không muốn chúng ḿnh
liên lạc với nhau nữa khi anh rời xa em vào ngày
mai . Im
lặng một lúc , như để lấy lại
sự trầm tĩnh , Natsuki nh́n trực diện tôi ,
nàng nói tiếp : -
Anh hăy nh́n kỹ vào đôi mắt của em . Anh có t́m
thấy điều ǵ khác lạ không Việt ? -
Không phải chờ em yêu cầu , anh đă nh́n nó
rất nhiều lần . Ngay ngày đầu tiên
gặp em , khi em nhận và đọc tờ giấy có
ghi 4 bản nhạc yêu cầu của anh để trên
chiếc đàn piano . Rồi nhiều lần sau đó
. lúc ngồi trong quán nước , lúc chúng ta gần
nhau ... chẳng có ǵ khác lạ ! ngoài một điều
duy nhất mà anh thấy rất rơ trong mắt em
tiềm ẩn ánh nh́n buồn bă . Ngay cả lúc em tươi
cười mà anh không biết rơ nguyên nhân . Chỉ có
thế ngoài ra chẳng có ǵ gọi là không b́nh thường
cả ! -
Anh có biết mỗi tối trước khi đi
ngủ em làm ǵ không ? -
Em lấy ra khỏi mắt hai tấm contact lenses . Cũng
không lạ ! Biết bao nhiêu người trên thế
giới v́ không thích đeo kính họ đă dùng
contact lenses ! ... Có ǵ lạ lùng đâu ?! -
Nhưng trường hợp của em khác , khác hoàn toàn
Việt ạ . Với người khác là một
sự chữa chạy , một sự điều
chỉnh mống mắt . C̣n với em là sự thoái
biến , sự hủy hoại để rồi vài năm
nữa em sẽ là người mù ḷa . Một tai
nạn đau đớn không thể tránh thoát
được v́ nó là một căn bệnh di
truyền mà em không may mắn gặp phải ! Đó không
phải là một nỗi đau khổ cho em sao anh ?! Nói
đến đó , Natsuki gục đầu vào vai tôi nàng
khóc thật sự , khóc thành tiếng nho nhỏ tronh
khi tôi bị rơi vào trạng thái bàng hoàng ! Tôi không
thể tưởng tượng ra được
sự bi đát , đau ḷng đó cho một cô con gái
tài năng đang ở cái tuổi 23 . Đau đớn
hơn nữa là nàng phải chấp nhận và
chứng kiến những diễn tiến đau
khổ đến dần dần với đời nàng
! Natsuki
khóc một lúc lâu , tronh khi tôi chẳng biết nói ǵ
hơn là im lặng , vuốt ve nàng , cảm thông
nỗi bất hạnh của nàng mà tôi không thể
ngờ được . Một lúc sau khi lấy
lại được sự b́nh thản , nàng kể
cho tôi nghe kỹ lưỡng hơn về căn
bệnh di truyền tai ác mà gịng họ nàng phải
nhận chịu qua rất nhiều thế hệ . Nguyên
nhân của căn bệnh này là sự thoái biến
hoạt động của thần kinh nhăn giới .
Triệu chứng bị nhiễm bệnh xuất
hiện sớm nhất ở tuổi 18 và muộn
nhất ở tuổi 25 . Sau tuổi 25 nếu kho&ng
có dấu hiệu mắc bệnh , được coi
như b́nh thường . Khoảng thời gian từ
khi mới thấy triệu chứng bị bệnh cho
đến khi bị mù hoàn toàn thường kéo dài 3
năm đến 6 năm . Có nhiều thế hệ
trong gịng họ của nàng không một ai bị
mắc bệnh , nhưng cũng có thế hệ
bị rất nhiều người . Thế
hệ cha nàng , người cô ruột nàng và cha nàng
không bị , nhưng người chú của nàng có
triệu chứng phát bệnh vào lúc 20 tuổi và
bị mù hoàn toàn lúc 24 tuổi . Đến thế
hệ của nàng , người anh của nàng 27
tuổi , không có triệu chứng mắc bệnh
đă được coi như thoát nạn . Anh ta
vừa lập gia đ́nh . Khi
Natsuki bước sang tuổi 20 vẫn không có dấu
hiệu ǵ , nàng và gia đ́nh đă hy vọng tai
nạn sẽ qua . Nhưng khi vừa 21 tuổi ,
triệu chứng xuất hiện ! Nhăn quan bị thu
ngắn rất rơ ràng , hiện nay ba mẹ nàng cố
t́m cách chữa trị châm cứu với hy vọng kéo
dài được thời gian suy thoái của thần
kinh nhăn quan mà thôi . Natsuki
cũng tâm sự với tôi về một cuộc t́nh
đằm thắm của nàng bị đổ vỡ
v́ sự lănh đạm của người yêu , cùng
sự chống đối của gia đ́nh anh ta sau
khi biết căn bệnh của nàng khởi phát . Sau
đó vài tháng , nàng lại có một mối t́nh khác
, nhưng cũng lại gặp những khó khăn
của gia đ́nh người yêu , tương tự
như cuộc t́nh đầu tiên . Mặc dầu người
t́nh thứ hai này nh́n rơ và chấp nhận thảm
trạng tương lai của nàng . Nhưng Natsuki
đă t`im đến một giải pháp rời xa người
yêu . Nàng tự hứa , cố gắng thoát khỏi
những vương víu t́nh cảm đe6? khỏi
bị đau khổ bằng cách t́m vui trong âm
nhạc. Natsuki
buồn rầu , nàng nói tiếp : -
Lần đầu gặp anh ở khách sạn , khi anh
mời em đi uống cà phê , em đă lưỡng
lự định từ chối . Nhưng em nghĩ
rằng anh chỉ ở Nagoya một thời gian
ngắn và anh là người ngoại quốc , sẽ
chẳng khó khăn ǵ để chấm dứt
một cuộc quen biết sơ sài ! Nhưng đến
ngày hôm nay , em mới biết rằng em đă lầm
lẫn Việt ạ . Có những cuộc t́nh rất
cần thời gian để gắn bó , thân yêu . Nhưng
không phải là một định lệ ! Có những
lần yêu mà thời gian không thể chi phối nó
được ! ... Natsuki
buông tiếng thở dài , nàng nói tiếp : -
Nhưng dù thế nào , chúng ḿnh cũng phải xa và
quên nhau vào ngày mai v́ hai chúng ta đều có một
hoàn cảnh khó khăn .
Em đang đợi chờ một định mệnh
đau buồn . Anh đang vướng mắc vào
những mù mờ trong cuộc sống . Người ta
không thể liên kết hai điều bất hạnh
với hy vọng có được một may mắn
anh ạ . Chính v́ vậy , ngày mai khi anh trở về
Miyazaki cũng là ngày chúng ta xa nhau và quên nhau . Sự kéo
dài liên lạc của chúng ḿnh không phải là
giải pháp tốt , chỉ mang đến những
rắc rối , buồn đau cho nhau mà thôi . Em sẽ
cố quên anh , sẽ g̣ ḿnh vào với âm nhạc , thú
vui duy nhất để chờ đợi tai nạn
đang đến với em . Tôi
im lặng nh́n khuôn mặt đau khổ dàn dụa nước
mắt của Natsuki . Tôi hiểu rằng , không
một lời an ủi nào trong lúc này có giá trị hơn
là im lặng để cảm thông và chấp nhận
lối giải quyết quá buồn đau nhưng
rất thực tế của nàng . Từ ngày chiến
tranh ở quê nhà chấm dứt , tôi đă gặp
biết bao nhiêu khó khăn . Đôi lúc tôi có cảm tưởng
phải buông xuôi sự phấn đấu v́ nghĩ
rằng nó không có lối thoát ! Tương lai của
tôi đến nay vẫn là một con đường
hầm mà tôi chưa t́m thấy một tia sáng ở
đầu bên kia ... Th́ làm sao tôi có can đảm nghĩ
đến sự cưu mang cho nàng được . o*O*o Sáng
hôm sau , Natsuki đi cùng với tôi ra phi trường .
Sau khi làm xong tất cả thủ tục cho chuyến
bay , hai đứa chúng tôi ngồi bên nhau trên
chiếc ghế salon trong khu vực chờ đợi
của phi trường . Bên ngoài khung kính to lớn
của phi trường ,
những chiếc máy bay nằm yên như ngơi
nghỉ , chờ đợi những toán nhân công đang
bận rộn sắp xếp hành lư lên tấm thân vĩ
đại của nó . Từ
đàng xa xa , ánh mặt trời chiếu rọi
xuống phi đạo tráng nhựa , tạo ra
những ảo giác nhấp nháy làm cho nhăn quan người
ta khó chịu . Gần ngay khung kính có vài chậu hoa
đủ màu sắc chen lấn với những
chiếc lá xanh mơn mởn . Có vài người khách
, vài đứa bé với những bộ quần áo tươi
sáng , sang trọng bận rộn đi đi lại
lại ngắm nh́n các món đồ trong khung kính
của các gian hàng bán đồ lưu niệm ... Natsuki
dựa đầu vào vai tôi , để mắt nh́n bâng
quơ những hoạt cảnh của phi trường
. Với âm thanh buồn bă , nàng nói nhẹ bên tai tôi
: -
Có lẽ 2 năm , 3 năm hay 5 năm sau , những
ảo giác mông lung kia , mầu sắc thắm tươi
của cây cỏ hoa lá , cả những tà áo nhiều
màu của những đứa bé dễ thương ,
của những người phụ nữ sang trọng
kia ... tất cả sẽ biến mất trong nhăn
giới của em và được thay thế bằng
màu đen của kẻ mù ḷa ! Thế giới của
em lúc đó chỉ có một màu đen duy nhất mà
thôi . Trong thế giới đơn thuần đó em
sẽ đóng khung vào sự trầm lặng của nhân
gian . Đẹp hay xấu , to hay nhỏ và cả đến
những cảm xúc buồn vui , hờn giận , hoan
lạc hay bất hạnh ... với em nó sẽ
chẳng c̣n ư nghĩa ǵ nữa . Tất cả sẽ
được em phô diễn bằng xúc giác và âm
thanh . Chính v́ vậy em đă d́m ḿnh vào thú vui âm
nhạc , thú vui của những người sáng
tạo âm thanh . Em hy vọng ở nó em sẽ t́m
được vài niềm an ủi , dấu kín
được phần nào nỗi đau khổ to
lớn của kẻ mù ḷa . -
Anh biết nói với em ǵ đây trước giây phút
anh phải từ giả em . Ngoài một điều ,
anh ước mong có một kỳ duyên nàođó ,
sẽ mang may mắn đến cho em , để em không
phải nhận chịu nỗi khổ đau mà em tưởng
rằng không có một hy vọng nào thoát được
. -
Cám ơn anh Việt ạ . Hy vọng nào đó có
thể phủ lấp được nỗi đau
đớn của một người phải nh́n
thấy một tật ách di truyền đă qua bao nhiêu
thế hệ . Mà ngày nay nó đang mang bóng tối
dần dần đến với ḿnh không anh ? Nói
xong Natsuki lại gục đầu vào ngực tôi , nàng
khóc ! Tôi chẳng biết làm ǵ hơn là im lặng cùng
với bối rối , buồn đau . Tôi hiểu
rằng bất cứ một lời an ủi
nào của tôi vào lúc này không những vô nghĩa
lư và dư thừa , mà c̣n đào sâu cảm giác
đau buồn của nàng nữa . Một
lúc sau , có lẽ đă lấy lại được
sự b́nh thản . Natsuki ngồi dậy , vuốt
lại vài lọn tóc ḷa x̣a , thấm nước
mắt , nàng nói : -
Có lẽ đă đến giờ anh phải lên máy
bay rồi , thôi xa nhau anh nhé . Một ngẫu nhiên nào
chúng ḿnh lại gặp nhau Việt nhỉ ? Ngày đó
có lẽ với anh , em sẽ có rất nhiều thay
đổi . Nhưng với em , một người mù
ḷa th́ anh không bao giờ đổi thay . Anh vẫn
vậy , em măi măi như anh bây giờ trong nhăn quan và
trí nhớ của em ! Tôi
ôm gh́ lấy nàng , hôn nhẹ lên khuôn mặt ướt
đẫm nước mắt của nàng , trước
khi chúng tôi uể oải đứng dậy đi
đến quầy kiểm soát , ngăn cách giữa người
ra đi và người đưa tiễn . Sau khi buông
tay cho tôi đi qua cửa kiểm soát , Natsuki buồn bă
nh́n theo tôi . Nàng vẫy nhẹ cánh tay rồi cúi
đầu quay mặt bước nhanh ra hướng
cổng phi trường không một lần nh́n
lại . o*O*o Trở
lại Miyazaki , tôi viết cho nàng một tờ hagaki (
post carte ) báo tin sự b́nh an , vám ơn những
cảm t́nh mà nàng đă dành cho tôi trong thời gian
vừa qua . Rồi dịp sinh nhật của nàng vào
tháng 9 , cũng như dịp đầu năm mới
, tôi gửi thư và carte cho nàng , nhưng vẫn
chẳng có hồi âm ! Đôi lần tôi có ư định
gọi điện thoại đến nàng , nhưng tôi
lại lưỡng lự , buồn bă bỏ qua . Tôi
tự hỏi để làm ǵ khi nó chẳng mang đến
một giải quyết nào tốt đẹp hơn là
chấp nhận sự im lặng hợp lư nhất
của nàng .
Sau
đó khoảng hơn một năm sau , tôi rời
Nhật Bản sang Âu châu định cư . Rồi tôi
kết hôn với một cô bạn gái Nhật mà tôi
quen sau khi giă biệt Natsuki . Những năm tháng
tiếp theo , với những lo lắng của việc
sinh sống , phấn đấu cho sự an định
tương lai của chính ḿnh và con cái , tôi đă quên
cuộc t́nh ngắn ngủi đó , coi như một
thoáng qua , một kư ức đau buồn trong đời
ḿnh . Quên Natsuki , cô sinh viên bất hạnh , một
thời tôi đă yêu , đă cho tôi rất nhiều
ray rứt đau thương . Cứ
vài năm gia đ́nh tôi lại về Nhật một
lần trong những dịp nghĩ hè của con cái .
Miyazaki là nơi quê vợ tôi , một tỉnh nhỏ
miền cực nam Nhật Bản không có đường
bay quốc tế . Mỗi lần về thăm , chúng
tôi phải mua vé máy bay đến các tỉnh lớn
khác như Osaka , Tokyo , Nagoya hay Fukuoka ... Rồi từ
đó mới lấy máy bay quốc nội hay tàu điện
trở về quê của vợ tôi . Muà
hè mấy năm trước , gia đ́nh tôi trên
đường về thăm Nhật Bản , máy bay
mang chúng tôi xuống phi trường Nagoya . Nh́n
lại phong cảnh cũ làm tôi chợt nhớ đến
mối t́nh ngắn ngủi , buồn bă của tôi và
Natsuki gần 23 năm về trước . Tôi muốn
lưu lại Nagoya vài ngày , t́m lại những
dấu vết của một lần yêu thương .
Với một hy vọng rất nhỏ được
gặp lại Natsuki để tâm sự , để nh́n
những đổi thay của nàng sau khoảng
thời gian quá dài , không một lần hội ngộ
. Tôi ở lại Nagoya trong khi vợ con tôi lấy máy
bay về quê ngoại trước . Đi
lại một ḿnh trên vài con đường ở
trung tâm thành phố , nơi mà ngày xưa tôi đă cùng
đi dạo với Natsuki . Tạt vào một quán cà
phê mà ngày đó chúng tôi thường ngồi bên nhau
thủ thỉ vào những buổi chiều nắng
ấm . Lấy xe bus đến thăm căn nhà
trọ của nàng ngày xưa , với hy vọng
thật mong manh , mộng ảo là nàng vẫn c̣n
sống ở đó ! Nhưng căn nhà đă biến
mất , đă được thay bằng một
building thương mại gồm những cơ sở
buôn bán và văn pḥng ... Buổi
chiều tôi đến thăm phân khoa âm nhạc
của đại họa Nagoya . Ngoài cổng phân khoa
vẫn dán đầy bích chương màu sắc chói
mắt của những đoàn thể sinh viên làm chính
trị . Vẫn những đám đông sinh viên tụ
tập từng nhóm nói chuyện , đùa giỡn nhau . Bước
vào khu vư>c đại học , những dăy nhà
nhiều tầng của phân khoaxếp xen kẽ vào
những khu cây cối ... tất cả đều
giống xưa . Nếu có khác một tí , trên
những chiếc ghế dài dưới tàng cây
trồng dọc những con đường trải
nhựa trong khuôn viên phân khoa . Những cặp t́nh nhân
bạo dạn hơn xưarất nhiều , họ
vuốt ve , ôm hôn nhau không một tí ngại ngần ,
ngượng nghịu . Tôi
vào căn giảng đường của nhóm âm
nhạc mà ngày xưa tôi đă đến đây
với Natsuki vài lần , ngồi xem nàng tập dượt
với bạn bè trong nhóm . Nơi đây cũng
chẳng có ǵ thay đổi . Trên sân khấu vẫn
chiếc đại dương cầm ( grand piano ) cũ
kĩ đứng trơ vơ ở một góc cùng
với dàn trống và vài chiếc kệ để sách
nhạc . Bên cạnh sân khấu là hai chiếc loude
speakers màu đen to lớn cũ kĩ . Trên trần nhà
một dăy đèn quay nhiều màu dùng cho các buổi
tổ chức khiêu vũ . C̣n phía dưới sân
khấu những chiếc ghế xếp không có hàng
lối ngổn ngang trên nền nhà ... Không
một ai ở trong pḥng , có lẽ v́ không phải là
giỡ diễn tập của nhóm . Tôi đến
ngồi ở một chiếc ghế gần cuối
giảng đường . Trong cái không gian im lặng ,
buồn tẻ đó , tôi để mắt vu vơ nh́n
lên sân khấu . Kỷ niệm của 23 năm về
trước sống lại mù mờ trong kư ức tôi
. Tôi c̣n nhớ rơ , ngày đó Natsuki là một thành viên
trong nhóm , nàng đứng giữa với chiếc
đàn violin . Bên cạnh nàng là cô Matsumi bạn gái thân
nhất của nàng , cô ta chơi đàn viola . Đằng
sau nàng là một cô khác chơi piano , c̣n những nam
sinh viên chơi trống , guitar , tropet , sáo , họ
đứng xen kẻ vào chỗ ba cô sinh viên ... Thế
mà đă 23 năm rồi , thời gian qua thật mau !
Tôi tự hỏi Natsuki bây giờ nàng ở đâu và
đời sống của nàng ra sao ? Đôi mắt nàng có
thật sự đi vào tối đen như nàng nói
hay không ? Trong
khi tôi đang trầm ḿnh vào ḍng sông của kư
ức , tiếng mở cửa căn giảng
đường đă làm tôi giật ḿnh . Một cô
sinh viên b́nh thản đang đi vào . Cô ta nói vài câu
chào hỏi thông thường khi nh́n thấy tôi
rồi đi lên sân khấu . Cô ta thu dọn sơ sài
vài chiếc ghế xếp ngổn ngang trên sàn nhà
rồi b́nh thản ngồi vào chiếc ghế của
chiếc đại dương cầm , thử vài
hợp âm trước khi chú tâm vào việc tập dượt
. Cô
ta hoàn toàn chẳng để ư ǵ đến sự
hiện diện của tôi trong sảnh đường
. Tôi cũng chẳng để ư đến cô ta và cũng
chẳng theo dỏi những bản nhạc mà cô ta
đang chú tâM tập luyê,n . Tôi vẫn im lặng
trở về với những h́nh ảnh kỷ
niệm xa xưa đang hiện rơ dần dầntrong
trí nhớ của tôi . Cho
đến một lúc khá lâu , h́nh như đă
thỏa măn hay mệt mỏi với tập dượt
. Cô sinh viên mới ngước mắt nh́n về phía
tôi . Có lẽ v́ bộ quần áo complet hay v́
những nếp nhăn tuổi tác và mái tóc hoa râm
của tôi là những dấu tích hoàn toàn khác lạ
với h́nh ảnh một người sinh viên . Cô ta
ngước mắt nh́n tôi kỹ lưỡng hơn ,
với tí chút ngạc nhiên , cô ta nói : -
Xin lỗi ông , tôi đă làm phiền sự im lặng
của ông ! Tôi
nh́n cô ta mĩm cười , hơi thích thú với
lời xin lỗi lễ phép và vô lư của cô ta . Tôi
trả lời : -
Tại sao cô phải xin lỗi tôi ? Đây không phải
là nơi cô tập dượt âm nhạc hay sao ? Tôi
mới là người làm phiền cô chứ ?! Nghe
tôi nói , với phát âm khác lạ . Cô ta mở to đôi
mắt ngạc nhiên v́ biết rằng tôi là người
ngoại quốc , ngập ngừng tí chút rồi
hỏi tôi : -
Chú là sinh viên ngoại quốc hả ? Cháu xin lỗi
chú v́ không biết ! -
Không phải rồi ! Tôi chỉ là một du khách ,
trở lại đây để nhớ đến
một người con gái Nhật mà tôi đă gặp
cô ta 23 năm về trước . Ngày đó cô ta cũng
là sinh viên phân khoa âm nhạc , cô ta thường
dẫn tôi đến đây , ngồi xem cô ta và
bạn bè trong nhóm tập dượt . Cô
sinh viên cau mày với tiếng " à " tỏ
vẻ ngạc nhiên : -
Hai mươi ba năm về trước ? Trời
ơi , lúc đó cháu chưa sinh ra chú ạ ! Nói
xong cô ta đứng dậy , vội vàng chạy
xuống chỗ tôi ngồi . Dáng điệu nhí
nhảnh , ṭ ṃ , ngồi ngay vào chiếc ghế đối
diện với tôi . Miệng nở nụ cười
cùng với vài câu khẩn khoản yêu cầu tôi
kể cho cô ta nghe câu chuyện t́nh mà cô ta rất
muốn biết . Chẳng
ngại ngần , tôi kể sơ sài cho cô ta nghe
về cuộc gặp gỡ giữa tôi và Natsuki . Tuy
nhiên tôi không nói đến t́nh trạng đôi
mắt của nàng . Cô sinh viên chăm chú nghe tôi
kể chuyện cho đến khi tôi chấm dứt , cô
ta hỏi tôi : -
Tên cô bạn của chú là ǵ ? -
Yoshiyuki , Yoshiyuki Natsuki ! -
Yoshiyuki Natsuki ? Cô
sinh viên cau mày , nhắc lại lời nói của tôi
với rất nhiều ngạc nhiên , rồi nh́n tôi
với vẻ ngại ngần như có điều ǵ
khó nói . Tôi có linh cảm cô ta đă biết Natsuki .
Chẳng dấu được sự mừng rỡ ,
ngạc nhiên , tôi hỏi cô ta dồn dập : -
Đúng rồi , Yoshiyuki Natsuki , cô biết cô ta hả ?
Hiện nay cô ta ra sao và ở đâu ? Cô
sinh viên hơi nhắm đôi mắt, lấy đôi bàn
tay quơ nhẹ trước mặt ... ra dấu như
người mù ḷa . Cô ta trả lời tôi : -
Nếu đúng th́ chắc là Yoshiyuki sensei ( giáo sư
) rồi . Bà ta rất nỗi tiếng ở Nagoya ,
đă rất nhiều lần tŕnh tấu violin trên
đài NHK ( đài truyền h́nh toàn quốc của chính
phủ Nhật Bản ) . Hiện nay bà ta đang là giáo
sư thỉnh giảng về violin cho phân khoa âm
nhạc của đại học Nagoya và nhiều trường
âm nhạc công và tư trong tỉnh . Tôi
không ngạc nhiên nhiều khi nghe cô sinh viên nói đến
sự thành công và nổi danh của Natsuki . Nhưng tôi
lịm người , nhói đau khi biết Natsuki đă
thật sự bị mù ḷa ! Tôi buồn rầu
hỏi cô sinh viên rất kỹ về nàng . Natsuki
vẫn c̣n độc thân , ngoài việc dạy
học , thỉnh thoảng đi tŕnh diễn violin
trong các nhạc viện trong toàn quốc . Khi nào có
mặt ở Nagoya , nàng thường đến giúp
vui cho một pḥng trà khiêu vũ sang trọng của
một club . Hội viên phần lớn là những người
đứng tuổi và giàu có ở ngay trung tâm thành
phố . Người ngoài hội có thể tham dự
nhưng phải trả tiền vào cửa khá mắc ,
chính v́ vậy nơi đây không thích hợp cho
giới trẻ tuổi với những loại
nhạc ồn ào , kích động . o*O*o Khoảng
gần 8 giờ tối , tôi đến pḥng trà khiêu vũ
do cô sinh viên chỉ dẫn . Pḥng chiếm trọn
một tầng lầu của một building ngay trung tâm
thành phố > ngay chỗ ra vào trong gian đại
sảnh là một quầy snack bar khá đông khách ,
họ ngồi ngất ngưởng trên những
chiếc ghế đẩu cao chân . Giữa là sàn khiêu
vũ khá rộng răi có vài cặp đang say sưa
với điệu valse êm dịu được chơi
bởi một ban nhạc ở một góc pḥng . Quanh sàn
khiêu vũ , những chiếc bàn nhỏ , mỗi bàn có
một chiếc đèn bằng pin để khách hàng
thay đổi mầu khi muốn gọi người
service . Dù
khá đông khách , nhưng vẫn c̣n nhiều chỗ
trống nhờ căn đại sảnh rất
rộng . Tôi t́m một chỗ ngồi nơi góc khá
xa với sàn khiêu vũ , nhưng sát cạnh chỗ
ngồi nghỉ giải lao dành cho ca sĩ , nhạc sĩ
. Nh́n
thoáng qua lứa tuổi , cách ăn mặc lịch
sự của khách giải trí cũng như các
bản nhạc được chơi bởi ban
nhạc ... Tôi hiểu được tŕnh độ và
cách thưởng lăm của khách hàng . Nơi đây
chắc chắn không có cảnh ồn ào , khích động
với những ánh đèn
màu nhức óc , inh tai của loại âm nhạc điên
cuồng ở các pḥng disco của giới trẻ
tuổi . Tôi
ngồi chờ khá lâu , qua rất nhiều thay đổi
nhạc sĩ và ca sĩ , nhưng vẫn không thâ"y
bóng dáng của Natsuki . Cảm giác lỡ làng ,
tiếc nuối v́ không đúng dịp để
gặp được nàng chợt đến với tôi
. Tôi định ngồi nhâm nhi vài món ăn Satsumi ( món
ăn đệm dùng cho những người uống rượu
) , nghe vài người ca sĩ tŕnh bày độ vài
tiếng đồng hồ cho bơ món tiền khá
mắc vào cửa . Rồi trở về khách sạn
sửa soạn sáng mai lấy tàu điện trở
về Miyazaki với vợ con . Coi như một
lần t́m kiếm mà không gặp cố nhân ! Trong
lúc tôi đang tưởng ḿnh thất vọng , không
được gặp lại nàng ; trên sân khấu ,
khi một cô ca sĩ vừa hát xong bản nhạc , người
giới thiệu viên cầm micro báo tin Yoshiyuki vừa
từ Tokyo về hôm qua , nàng cũng vừa đến
đây để sinh hoạt với club . Những tràng
pháo tay từ phía khách vang lên , mọi người hướng
mắt nh́n về phía chiếc cửa nhỏ bên
cạnh snack bar . Natsuki đang được d́u
bởi một cô tiếp viên trong club . Tay nàng xách
chiếc hộp violin chậm răi đi ra . Tôi
ngỡ ngàng nh́n bóng dáng của nàng , dáng điệu
trẻ trung , yểu điệu ngày xưa không c̣n
nữa . Mái tóc hoa râm , mặc dầu đă được
uốn ép khéo léo nhưng h́nh như cũng không ḥa
hợp lắm với bộ trang phục cao sang của
người thiếu phụ đứng tuổi . Nét
đẹp đă mất đi dáng chủ động
, luôn luôn ẩn chứa nỗi buồn kín đáo
của cô sinh viên c̣n nhăn quan xa xưa mà tôi đă
gặp . Bây giờ cả con người nàng h́nh như
có cái ǵ cứng nhắc , ngượng nghịu , không
tự nhiên của một bức tượng không
hồn , thiếu cảm giác . Nh́n
bước chân của nàng di động như ḍ
dẫm , nương tựa vào cô gái đi bên
cạnh . Tôi lịm người , nhói buốt con tim .
Tôi muốn khóc , muốn hét lên thật to để
than trách cho số phận , cho sự đau đớn
thiệt tḥi của Natsuki ! Nàng đây sao ? Bao nhiêu năm
rồi nàng phải sống dưới trạng thái
đau buồn khổ ải thế hay sao ? Cô
gái dẫn nàng chậm chạp đến góc pḥng dành
của ban nhạc tŕnh diễn . Cô ta cố ư làm cánh
tay và thân thể nàng đụng chạm vào chiếc
cần micro . Natsuki xoay người đứng vào phía
sau chiếc micro , nói vài lời cám ơn những tràng
pháo tay liên hồi chờ đón , ái mộ nàng
từ phía những người khách ngồi ở các
bàn chung quanh . Rồi quay về phía sau nàng nói vài câu
với người điều khiển ban nhạc . Bản
nhạc Nhật đầu tiên hoàn toàn xa lạ
với tôi . Nhưng thật buồn, âm thanh réo
rắt , chậm răi , thỉnh thoảng xen vào
những đoản khúc ngắn ngủi trầm
ấm , kéo dài , làm cho người nghe có cảm giác
như than van , thương tiếc cho một mất mác
, thất vọng nào đó . Tiếp theo là vài bản
cổ điển quen thuộc của Chopin , Beethoven cùng
với những bản nhạc Nhật Bản , tây phương
khá xưa mà tôi đă biết như bản " Hito
ame kureba " , " Du soleil plein les yeux " , " Tombe
la neige " , " You don't know my heart " ... Có
vài người khách mang những bó hoa tặng nàng
mỗi khi nàng chấm dứt một vài bản
nhạc . Có người vuốt ve cánh tay nàng tỏ
vẻ mến yêu , thương xót , họ nói nhỏ
với nàng vài câu khích lệ , cảm phục . Natsuki
nhận những bó hoa ,
nói vài lời cám ơn nhưng không mang một
cảm giác vui mừng , cảm động nào cả .
Rồi nàng đưa lại phía sau cho cô gái d́u đở
nàng , cô ta đứng đó mỗi khi nàng được
tặng hoa . Tôi
lịm người im lặng nh́n nàng , chiếc
cằm xinh xắn tựa lên chiếc sừng mỏng
đính sát vào bầu đàn . Nét mặt nàng lănh
đạm , cứng nhắc không c̣n mang theo cảm giác
của một người mê si với âm thanh như
ngày xưa nữa . Đôi mắt không thần khí hơi
nhắm nhè nhẹ cùng với mái tóc chớm hoa râm .
Buông lơa xơa xuống vai , đu đưa theo di động
của thân ḿnh , nhịp lên xuống của chiếc
cung kéo . Natsuki bây giờ trong nhăn quang của tôi là
biểu tượng của một khối buồn
đau đă kết tụ lại bởi mấy mươi
năm đau khổ vừa qua . Tôi
có cảm tưởng ngày xưa nỗi buồn
của nàng c̣n t́m được một vài khoảng
trống , để hiện diện trong ánh mắt
tinh trường . Trên khuôn mặt xinh xắn , thon
nhỏ trắng muốt của nàng . Nhưng bây
giờ , với mấy mươi năm mù ḷa ,
những đau khổ buồn tủi đă kết
tạo lại dầy đặc thành khối trên nét
mặt , trong đôi mắt vô tri giác của nàng
rồi . Trong
khi tôi đang tê tái v́ thương xót người
bạn gái bất hạnh xa xưa . Natsuki khởi
đầu kéo một bản nhạc khác . Chỉ vài
âm thanh khởi đầu bản nhạc đă làm tôi
giật ḿnh . Tôi nhớ thật rơ , một buổi
tối cuối tuần , vài ngày trước hôm tôi
phải từ giả nàng trở về Miyazaki . Natsuki
cho tôi biết nàng vừa viết xong một bản
nhạc để kỷ niệm ngày gặp gỡ
của chúng tôi . Nàng đọc lời nhạc , nàng
kéo violin cho tôi nghe ... Dù nói đến kỷ niệm
nhưng bản nhạc đó thật buồn ,
buồn v́ âm thanh réo rắt của tiếng violin .
Buồn v́ dáng điệu , v́ ánh mắt vu vơ tưởng
như muốn khóc của nàng lúc tŕnh diễn ... Hôm
nay , với một ngẫu nhiên kỳ lạ , với
một cách cảm thần giao khó giải thích ... Nàng
lại đánh bản nhạc của 23 năm về
trước , lúc nàng c̣n đôi mắt tinh tường
, lúc chúng tôi c̣n là một cặp t́nh nhân . Tôi đă
tưởng rằng với bất hạnh và khổ năo
của nàng , cũng như với thời gian và gió băo
của đời tôi vừa qua , bản nhạc đó
đă đi vào lăng quên . Nhưng giờ đây , âm
thanh từ một dĩ văng thật xa trong quá khứ
. Âm thanh kỷ niệm của cuộc t́nh 23 năm
về trước lại trở về . Lại réo
rắt với tiếng đàn violon của nàng ,
một người t́nh lở dở , tàn phế đáng
thương . Tôi
nh́n , tôi nghe , tôi thờ thẫn trong những âm thanh
buồn đau kỷ niệm đó . Nhưng ở
trạng thái tột cùng thương cảm đó , trí
khôn của tôi chợt vùng dậy , cho tôi biết tôi
phải ra đi , phải chạy trốn khỏi nơi
này tức khắc . Gặp lại nàng , cho nàng
biết sự hiện diện của tôi , kể
lể cho nàng nghe về những đổi thay tạm
gọi là tốt đẹp của đời ḿnh
trong 23 năm thật dài im lặng vừa qua ...
Tất cả là một hành động ngu muội , tàn
ác và ích kỷ mà thôi ! Cuộc
đời của nàng , chẳng c̣n ǵ để
thắc mắc t́m ṭi nữa . Mấy chục năm
vừa qua nàng đă sống trong thế giới
tối đen , nàng đă lấy âm thanh làm lẽ
sống , lấy tần số âm vang làm vật
thể mô tả thế gian . Rồi với những
cố gắng , say mê để t́m quên , đê/ chôn vùi
ngày tháng và buồn tẻ đă mang cho nàng một vài
thành công . Nhưng chắc chắn chẳng có một
thành công to lớn nào có thể bù đắp
được nỗi buồn đau quá to lớn , mà
nàng đă và đang phải chịu đựng . Gặp
lại nàng để làm chi ? Gặp nàng có thay đổi
được ǵ đâu ngoài một điều là
đưa cho nàng sự tiếc nuối , buồn đau
khi nhớ về dĩ văng ~ Với ư nghĩ như
vậy , tôi cầm lấy chiếc đèn trên bàn thay
đổi từ màu đỏ sang màu xanh để
gọi người phục vụ trong nhà hàng . Tôi nói
với anh ta , mang cho tôi một bó hoa đẹp
nhất trong thùng hoa , mà nhà hàng dành bán cho khách mua
tặng cho những người nghệ sĩ . Bản
nhạc vừa chấm dứt , vài người khác cũng
lên tặng hoa cho nàng . Vẫn những cái vuốt ve
thương cảm , vẫn vài câu nói khen tặng yêu
mến của họ dành cho nàng . Nhưng cũng
vẫn nét mặt đau khổ lạnh lùng , im
lặng , vô cảm giác , không một nụ cười
khi nàng nhận bó hoa . Khi nàng quay lại đưa nó
cho cô gái đứng phía sau . Tôi
đến gần nàng hơn , nh́n rơ đôi mắt không
c̣n sự sống của nàng . Đôi mắt không c̣n vương
vấn , ẩn kín nét buồn xa xăm như ngày xưa
nữa ! Nó vô hồn như đôi mắt bằng sáp
màu trắng đục trên một tượng gỗ
! Nét mặt nàng lạnh lùng , lạnh lùng của
khổ ải , bi thương ! Tôi
đưa bàn tay nắm nhẹ cánh tay của nàng ,
đúng lúc đó nước mắt tôi trào ra ! Tôi khóc
thành tiếng , tôi không thể ḱm hăm được
những tiếng nấc nghẹn ngào từ miệng
hay từ con tim thương ái của tôi ! Tôi muốn
hét lên cho nàng biết tên của tôi . Tôi muốn
kể lể vội vàngnhững kỷ niệm của
chúng tôi trong 3 tuần lễ yêu nhau của 23 năm
về trước , để nàng biết tôi đang
hiện diện bên nàng ! Tôi muốn ôm nàng trong ṿng
tay tôi , hôn nàng đắm đuối như ngày xưa
. Ngày đó tôi đă từng nh́n thật lâu vào
đôi mắt buồn ẩn kín của nàng ... Nhưng
dù có muốn tôi cũng không thể nào làm được
. Bởi v́ tiếng nấc nghẹn ngào của tôi cùng
với ḍng nước mắt tôi đang dàn dụa rơi
xuống tay nàng , tay tôi và trên bó hoa mà tôi vừa trao
vào tay nàng . Cô
gái đứng sau nàng ngỡ ngàng nh́n tôi . Cô ta không
thể ngờ được tại sao tôi quá khích
động như vậy . Natsuki h́nh như đă nghe
thấy tiếng khóc và tiếng nấc đau khổ
của tôi . Nàng cũng cảm nhận được
vài giọt nước mắt của tôi rơi trên cánh
tay nàng , và cả trên bó hoa c̣n trong tay nàng . Natsuki hơi
giật ḿnh , nét mặt hướng về tôi , nàng
lạnh lùng hỏi tôi : -
Tại sao ông khóc ? Không
thấy tôi trả lời , nhưng vẫn nghe thấy
tiếng nấc và vẫn cảm thấy những
giọt nước mắt tôi vẫn c̣n rơi ! Nàng
nói tiếp với tôi : -
Có lẽ bản nhạc của tôi vừa tŕnh bày
đă làm ông đau buồn quá hay sao ? Đă kéo ông
về với một dĩ văng khổ đau nào đó
phải không ? Nghe
Natsuki nói , nh́n nét mặt chai đá , đau khổ
của nàng , có lẽ nếu không nhờ những
tiếng nấc nghẹn ngào tôi đă không thể ḱm
hăm được tiếng gọi tên nàng và tên tôi !
Một hành động xuẩn ngốc thiếu suy tính
nếu được thực hiện . H́nh như
Natsuki tưởng rằng tôi quá xúc động nên không
trả lời nàng được . Buông tiến
thở dài buồn bă Natsuki nói tiếp : -
Tôi phải chịu nhận 5 năm trời ṛng ră . Hàng
ngàynh́n thấy nhăn quang của ḿnh bị yếu
dần cho đến ngày hoàn toàn tối đen .
Thế giới của tôi mờ dần dần rồi
biến đến tối đen . Mấy mươi năm
nay rồi , tôi chỉ sống với âm thanhvà bóng
tối mà thôi ông ạ . C̣n một nỗi khổ
đau, bất hạnh nào hơn được sự
mù ḷa của tôi hả ông ? Nghe
câu nói của nàng tôi muốn hét lên : " Natsuki
ơi , anh đây , Việt của em đây! người
yêu của em 23 năm về trước đây ! "
Nhưng lại một lần nữa tôi đă k`im
giữ được ư tưởng ngu muội
của ḿnh cùng với những giọt nước
mắt đang trào ra . Trong khi Natsuki và cả cô gái
ngẩn ngơ với thái độ lạ lùng của
tôi . Tôi
chợt tỉnh táo , trí khôn và con tim của tôi báo
cho tôi biết tôi phải rời xa đây tức th́
, phải xa càng sớm càng tốt nếu không tôi không
thể cưỡng được sự thố
lộ chân tướng của ḿnh ! Một hành động
mà tôi chắc chắn chỉ mang đến thêm
khổ đau cho nàng và ân hận cho tôi mà thôi ! Tôi
buông đôi tay của tôi mà nó vẫn c̣n ôm gh́
lấy đôi vai của nàng , rồi bước lùi
lại đằng sau , tôi cố nói vài tiếng
từ giă : -
Sayonara ! Sayonara Yoshiyuki Natsuki ! Rồi
tôi cúi mặt , len lơi xuyên qua những chiếc bàn
đầy khách , bước vội ra khỏi nhà hàng
khiêu vũ ! Những người khách ngồi chung
quanh và cô gái đứng sau nàng ngơ ngác không
hiểu nh́n theo tôi . Natsuki vẫn với dáng đứng
bâng quơ , al.nh lùng , vô cảm giác . Nàng hướng
khuôn mặt theo âm thanh của tiếng bước chân
vội vă của tôi và buông tiếng thở dài ! Sau
khi ra khỏi vũ trường , tôi lấy taxi về
khách sạn cho kịp sáng ngay mai với chuyến tàu
điện sớm nhất để trở về
Miyazaki . Tôi trốn chạy Nagoya ! một thành phố
tôi không có ǵ phải ghét bỏ , nhưng tôi tự
hứa là tôi sẽ không bao giờ đến đây
thăm nó nữa ! Một thành phố , nơi mà tôi
sẽ măi măi nghe thấy âm thanh của tiếng đàn
violin đau buồn , khổ ải của một người
con gái mà tôi đă yêu . Âm thanh đó sẽ măi măi làm
tê tái tâm hồn tôi . Tôi
cũng tự nói với ḿnh , từ nay tôi sẽ không
bao giờ mua vé máy bay về thăm quê ngoại , mà tôi
phải đến Nagoya để chuyể đổi
máy bay hay xe điện nữa . Tôi sẽ vĩnh
viễn xa Nagoya , xa Natsuki ! Tôi không muốn nhớ
đến nàng nữa , và cả những kỷ
niệm đẹp đẽ 3 tuần lễ mà chúng tôi
yêu nhau 23 năm về trước ! Tôi muốn quên !
Quên tất cả về nàng , người t́nh xa xưa
bất hạnh , khổ đau của tôi . Tôi không
muốn kư ức tôi c̣n giữ lại bất cứ
những ǵ mà tôi c̣n nhớ về nàng ! Đau khổ
của nàng chính là nguyên do trốn chạy của tôi
! *** SAYONARA
: Tiếng chào
giả biệt , từ biệt và cả vĩnh
biệt nữa .
< Trở về đầu trang > |